crimea-fun.ru

«Сюжетно-композиционные особенности повести «Один день Ивана Денисовича. Художественные особенности “один день ивана денисовича” Художественные особенности повести один день ивана денисовича

"Один день Ивана Денисовича" (первое название «Щ-854. Один день одного зэка») (опубл. 1962г.) связан с одним из фактов биографии самого автора - Экибастузским особым лагерем, где зимой 1950-51 г. на общих работах был создан этот рассказ. Главный герой рассказа Солженицына - это Иван Денисович Шухов, обычный узник сталинского лагеря. В этом рассказе автор от лица своего героя повествует о всего одном дне из трех тысяч шестисот пятидесяти трех дней срока Ивана Денисовича. Но и этого дня хватит чтобы понять то, какая обстановка царила в лагере, какие существовали порядки и законы, узнать о жизни заключенных, ужаснуться этому. Лагерь - это особый мир, существующий отдельно, параллельно нашему. Здесь совсем другие законы, отличающиеся от привычных нам, каждый здесь выживает по-своему. Жизнь в зоне показана не со стороны, а изнутри человеком, который знает о ней не понаслышке, а по своему личному опыту. Именно поэтому рассказ поражает своим реализмом. Лагерь – это модель страны, её кусочек. Как всех граждан страны, зэков ждёт тоже какая-то судьба. Получается страна – большой лагерь. Образ Ивана Денисовича сложился из солдата Шухова, воевавшего вместе с автором в советско-германскую войну. Весь свой личный опыт жизни в условиях лагеря, все свои впечатления автор изложил в своем рассказе. Главный герой произведения- простой русский человек, ничем не примечательный. Таких, как Шухов, в лагере было очень и очень много.

Эта тема была актуально, так как полстраны сидело, а полстраны их ждало.

Начинается произведение с описания барака, где сидят совершенно разные люди (как в «Жизни и судьбе»).

Жанр - физиологический очерк, стиль – подчёркнуто-документальный, как хроника, подробное описание одного дня.

Конфликт имеет философский и политический характер человека и истории. Среди заключенных нет врагов политической системы, только один старик – каторжанин. Все они враги политической системы. Судьба человека во время исторического катаклизма.



Фетиюков - бывший высокий начальник, привыкший командовать, он не брезгует даже доставать окурки из плевательницы. Это настоящий шакал, живущий за счет объедков других. Лизать чужие тарелки, смотреть человеку в рот в ожидании того, что ему что-нибудь оставят - для него обычное дело. Он не может вызывать отвращения, даже зэки отказываются с ним работать. Действительно, каждый выбирает для себя путь выживания, но наиболее недостойный путь - это путь стукача Пантелеева, живущего за счет доносов на других зэков. Под предлогом болезни он остается в зоне и добровольно стучит оперу. В лагере ненавидят таких людей, и тот факт, что было зарезано трое, никого не удивил. Смерть здесь это обычное дело, а жизнь превращается в ничто. Это пугает больше всего.

Уважения заслуживает и бывший капитан второго ранга Буйновский, который "на лагерную работу как на морскую службу смотрит: сказано делать - значит делай". Он не старается увильнуть от общих работ, привык все делать на совесть, а не для показухи.

Бывший капитан второго ранга. В лагере отстаивает права заключенных: «Вы права не имеете людей на морозе раздевать! Вы девятую статью уголовного кодекса не знаете!» Буйновский держится бодро, хотя чахнет на глазах. Работает он на совесть – с ног валится, а тянет. Буйновский общается с Цезарем, с которым обсуждает искусство и другие «умные вещи», фильмы Эйзенштейна, например. У героя богатая биография: он ходил вокруг Европы, Северным морским путем; служил на английском крейсере офицером связи. Б. пользуется у зеков уважением. Буйновский не может смириться с произволом караула, поэтому заводит спор с Волковским о статье уголовного кодекса, за что и получил десять суток карцера. Симпатичен бригадир Тюрин, попавший в лагерь только лишь потому, что его отец был кулак. Тюрин Андрей Прокофьевич – заключенный, бригадир. Был уволен из армии как сын кулака. Всю его семью раскулачили и отправили по этапу.

Тюрин отбывает второй срок. Начальство грозит ему третьим, когда герой заступается за бригаду. Делает он это часто, потому что «человек»: своих ребят в обиду не дает и сам работает с ними на равных. Угроз начальства Тюрин не боится. В бригаде Тюрин уважают, работают на совесть, потому что знают, что бригадир их не продаст, да и сами работники его никогда не обманут. Иван Денисович знал Тюрин по прошлому своему лагерю в Усть-Ижме. Здесь, в каторжном, Тюрин перетащил его к себе в бригаду.

Для бригады он как отец родной, всегда старается отстоять интересы бригады: получить больше хлеба, выгодную работу.

Жалость вызывает Алешка-баптист. Он очень добрый, но очень слабодушный - "им не командует только тот, кто не хочет". Заключение для него - это воля Бога, в своем заключении видит только хорошее, он сам говорит, что "здесь есть время о душе подумать". Алешка-баптист – один из заключенных. Вечный противник Ивана Денисовича по религиозным вопросам. Чистенький, умытый, очень худой, потому что питается только пайкой и нигде не подрабатывает. Настроение у Алешки-баптиста всегда благостное, улыбчивое. Посадили героя за веру. В лагере у А. она только укрепилась. Герой старается внушить свою веру другим: «Молитва должна быть неотступна! И если будете веру иметь и скажете этой горе – перейди! - перейдет». Алешка-баптист переписал в записную книжку половину Евангелия и при каждой проверке прячет ее в щель в стене. Но Алешка не может приспособиться у лагерным условиям и, по мнению Ивана Денисовича, долго здесь не протянет. Хваткой, которой не хватает Алешке-баптисту, обладает Гопчик, шестнадцатилетний паренек, хитрый и не упускающий возможности урвать кусок. Он был осужден за то, что носит молоко в лес бендеровцам. В лагере ему прочат большое будущее: "Из Гопчика правильный будет лагерник, меньше как хлеборезом ему судьбы не прочат ".

На особом положении находится в лагере Цезарь Маркович, бывший режиссер, который не успел снять своей первой картины, когда попал в лагерь. Он получает с воли посылки, поэтому может себе позволить многое из того, что не могут остальные заключенные: носит новую шапку и другие запрещенные вещи, работает в конторе, избегает общих работ. Хоть Цезарь находится уже довольно долго в этом лагере, его душа все еще в Москве: обсуждает с другими москвичами премьеры в театрах, культурные новости столицы. Он сторонится остальных заключенных, придерживается только Буйновского, вспоминая о существовании других только тогда, когда он нуждается в их помощи. Во многом благодаря своей отрешенности от реального мира, на мой взгляд, и посылкам с воли ему удается выживать в этих условиях. Лично у меня этот человек не вызывает никаких чувств. Он обладает деловой хваткой, знает, кому и сколько надо дать.

Иван Денисович – собирательный образ человека, ставшего жертвой устройства государства. Продолжается тема «маленького человека».

Гулаг – с перевёрнутой нравственностью, жестокими правилами.

Серьёзная эстетическая полемика соцреализма.

И.Д. не пытается противостоять трагическим обстоятельствам, главное – выжить физически, потому что уронив достоинство, умрёшь ещё хуже. Он старается приспособиться.

«Кряхти да гнись, а упрёшься – переломишься».

Упирался Буйновский.

Героизм – стоическое желание выжить в нечеловеческих условиях. Об этом и произведение.

Он хорошо знает, что потерять уважение в лагере – оказаться за чертой, куда уже не вернёшься, И.Д. соблюдает лагерный кодекс, чтобы не опуститься до уровня фитиля.

Герой оценивает свой день,как удачный, Он избежал карцера, всего лишь мыл пол, в обед поел, не заболел – вот такое счастье. "Слава тебе, Господи, еще один день прошел!"- заканчивает свое повествование Иван Денисович,- "Прошел день, ничем не омраченный, почти счастливый".

Образ стариков каторжан. Один из стариков выделяется. И.Д. видит, что не как все, противостоят гулагу. Так возникает иерархия ценностей. Каторжанин там по идейным соображениям. Он символ и идеал автора. Умение терпеть, притерпеться – становятся одним из главных качеств И.Д. Перекличка с образом Платона Каратаева. И.Д. трудится на благо тюрьмы, чтобы она была крепче. Судить его нельзя, но и восхищения не получится.

Рассказ Солженицына написан простым языком, он не прибегает к каким-либо сложным литературным приемам, здесь нет метафор, ярких сравнений, гипербол. Рассказ написан языком простого лагерного заключенного, именно поэтому используется очень много "блатных" слов и выражений. "Шмон, стучать куму, шестерка, придурни, падла",- все это нередко можно встретить в повседневной речи зэков. В рассказе в изобилии встречаются и непечатные слова. Некоторые из них изменены Солженицыным в написании, но смысл у них остается тот же:"…бальник, …яди, грёбаный". Особенно много их употребляет завстоловой когда старается столкнуть напирающих зэков с крыльца столовой. Я думаю, чтобы показать жизнь в лагере, царящие порядки и атмосферу, просто было нельзя это не использовать. Время уходит, а выражения остаются, ими благополучно пользуются не только в современных зонах, но и обычном общении между собой многие люди.

Сочинение

В судьбе Александра Исаевича Солженицына события, обычные для миллионов его сограждан, сплелись с событиями редкими и даже исключительными. Произведение «Один день Ивана Денисовича» было задумано в 1950 — 1951 годах, когда автор работал каменщиком в Экибастузском Особом лагере. Написалась же повесть за три недели в 1959 году.

Тематика повести стала новаторской. Впервые в советской литературе был изображен быт лагерной зоны. Замысел произведения — рассказ об одном дне из жизни героя — соответствовал жанру новеллы, рассказа. Достоверность сюжетных событий подтверждена тем, что у героев повести есть прототипы. Так, образ Шухова впитал черты однополчанина Солженицына, а также его товарищей по лагерю в соединении с личным опытом писателя.

Кроме того, у многих героев этого произведения есть документальная «основа»: в их обрисовке нашли отражение биографии подлинных заключенных. Объемная картина жизни лагеря создавалась с помощью множества портретных, бытовых, психологических деталей. Их изображение потребовало от Солженицына введения в текст новых пластов лексики. В конце рассказа был помещен словарь, включавший, помимо слов лагерного жаргона, объяснения реалий жизни осужденных ГУЛАГА.

В центре повести — образ простого русского человека, сумевшего выжить и нравственно выстоять в жесточайших условиях лагерной неволи. Очень интересна в «Одном дне Ивана Денисовича» повествовательная техника, основанную на слиянии, частичном освещении, взаимодополнении, взаимопереплетении, а иногда на расхождении точки зрения героя и близкого ему по мироощущению автора-повествователя. Лагерный мир показан преимущественно через восприятие Шухова, но точка зрения персонажа дополняется более объемным авторским видением и точкой зрения, отражающей коллективную психологию зеков. К прямой речи или внутреннему монологу персонажа иногда подключаются авторские размышления и интонации.

О долагерном прошлом сорокалетнего Шухова сообщается немного. До войны он жил в небольшой деревушке Темгенево, имел семью — жену и двух дочерей, работал в колхозе. Собственно крестьянского в нем не так уж и много. Колхозный и лагерный быт «перебил» в нем «классические» крестьянские качества. У героя не проявляется ностальгия по деревенскому укладу жизни. Так, у бывшего крестьянина Ивана Денисовича почти нет тяги к матушке-земле, нет воспоминаний о корове-кормилице.

Шухов не воспринимает родную землю, отчий дом как утраченный рай. Через этот момент автор показывает катастрофические последствия социальных и духовно-нравственных потрясений, всколыхнувших Россию в 20 веке. Эти потрясения очень сильно, по Солженицыну, изменили и изуродовали личность простого человека, его внутренний мир, его природу.

Драматический жизненный опыт Ивана Денисовича, образ которого воплощает типические черты и свойства национального характера, позволил герою вывести универсальную формулу выживания человека в стране ГУЛАГА: «…кряхти да гнись. А упрешься — переломишься».

В произведениях Солженицына огромную идейно-художественную роль играют художественные детали. Среди наиболее выразительных — повторяющееся упоминание о ногах Ивана Денисовича, засунутых в рукав телогрейки: «Он лежал на верху вагонки, с головой накрывшись одеялом и бушлатом, а в телогрейку, в один подвернутый рукав, сунув обе ступни вместе».

Эта деталь характеризует не переживания персонажа, а его внешнюю жизнь. Она является одной из достоверных подробностей лагерного быта. Иван Денисович засовывает ноги в рукав телогрейки не по ошибке, не в состоянии аффекта, а по причинам сугубо рациональным. Такое решение ему подсказывает долгий лагерный опыт и народная мудрость («По пословице «Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги — в тепле»). При этом данная художественная деталь имеет и символическую нагрузку. Она подчеркивает аномальность всего лагерного быта, перевернутость этого мира.

Один день из лагерной жизни Шухова неповторимо своеобразен, так как это не условный, не «сборный» день. Это вполне определенный, имеющий четкие временные координаты день. Но он вполне типичен, состоит из множества эпизодов и деталей, которые свойственны для любого из дней лагерного срока Ивана Денисовича: «Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три».

Другие сочинения по этому произведению

«…В лагере растлеваются только те, кто уже и на воле растлевался или был к этому подготовлен» (По рассказу А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича») А. И. Солженицын: "Один день Ивана Денисовича" Автор и его герой в одном из произведений А. И. Солженицына. («Один день Ивана Денисовича»). Искусство создания характера. (По повести А.И.Солженицына "Один день Ивана Денисовича) Историческая тема в русской литературе (по повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича») Лагерный мир в изображении А. И. Солженицына (по повести «Один день Ивана Денисовича») Нравственная проблематика в повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Образ Шухова в повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Проблема нравственного выбора в одном из произведений А. Солженицына Проблематика одного из произведений А. И. Солженицына (по повести «Один день Ивана Денисовича») Проблематика произведений Солженицина Русский национальный характер в повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Символ целой эпохи (по повести Солженицына «Один день Ивана Денисовича») Система образов в повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Солженицын - писатель-гуманист Сюжетно-композиционные особенности повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Тема ужаса тоталитарного режима в рассказе А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Человек в тоталитарном государстве (по произведениям русских писателей 20 века) Характерисика образа Гопчика Характерисика образа Шухова Ивана Денисовича Рецензия на рассказ А.И. Солженицына " Один день Ивана Денисовича " Проблема национального характера в одном из произведений современной русской литературы Жанровые особенности повести «Один день Ивана Денисовича» А. И. Солженицына Образ главного героя Шукова в романе «Один день Ивана Денисовича» «Один день Ивана Денисовича». Характер героя как способ выражения авторской позиции Анализ произведения Характерисика образа Фетюкова Один день и целая жизнь русского человека История создания и появление в печати произведения А. И. Солженицына «Одного дня Ивана Денисовича» Суровая правда жизни в произведениях Солженицына Иван Денисович - характеристика литературного героя Отражение трагических конфликтов истории в судьбе героев повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Творческая история создания повести «Один день Ивана Денисовича» Нравственная проблематика в повести Проблема нравственного выбора в одном из произведений Отзыв о повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Герой повести-рассказа Солженицына «Один день Ивана Денисовича» Сюжетно-композиционные особенности повести «Один день Ивана Денисовича» Характерисика образа Алешки-баптиста История создания повести «Один день Ивана Денисовича» А. И. Солженицына Художественные особенности повести «Один день Ивана Денисовича» Человек в тоталитарном государстве Один день и целая жизнь русского человека в повести А. И. Солженицына "Один день Ивана Денисовича" Суровая правда рассказа А. И. Солженицына "Один день Ивана Денисовича" Характерисика образа Тюрина Андрея Прокофьевича Характерисика образа Кавторанга Буйновского Характерисика образа Кильгаса Иоганна
  • Категория: Сочинения по произведению "Один день Ивана Денисовича"

В судьбе Александра Исаевича Солженицына события, обычные для миллионов его сограждан, сплелись с событиями редкими и даже исключительными. Произведение «Один день Ивана Денисовича» было задумано в 1950 – 1951 годах, когда автор работал каменщиком в Экибастузском Особом лагере. Написалась же повесть за три недели в 1959 году.

Тематика повести стала новаторской. Впервые в советской литературе был изображен быт лагерной зоны. Замысел произведения – рассказ об одном дне из жизни героя – соответствовал жанру новеллы, рассказа. Достоверность сюжетных событий подтверждена тем, что у героев повести есть прототипы. Так, образ Шухова впитал черты однополчанина Солженицына, а также его товарищей по лагерю в соединении с личным опытом писателя.

Кроме того, у многих героев этого произведения есть документальная «основа»: в их обрисовке нашли отражение биографии подлинных заключенных. Объемная картина жизни лагеря создавалась с помощью множества портретных, бытовых, психологических деталей. Их изображение потребовало от Солженицына введения в текст новых пластов лексики. В конце рассказа был помещен словарь, включавший, помимо слов лагерного жаргона, объяснения реалий жизни осужденных ГУЛАГА.

В центре повести – образ простого русского человека, сумевшего выжить и нравственно выстоять в жесточайших условиях лагерной неволи. Очень интересна в «Одном дне Ивана Денисовича» повествовательная техника, основанную на слиянии, частичном освещении, взаимодополнении, взаимопереплетении, а иногда на расхождении точки зрения героя и близкого ему по мироощущению автора-повествователя. Лагерный мир показан преимущественно через восприятие Шухова, но точка зрения персонажа дополняется более объемным авторским видением и точкой зрения, отражающей коллективную психологию зеков. К прямой речи или внутреннему монологу персонажа иногда подключаются авторские размышления и интонации.

О долагерном прошлом сорокалетнего Шухова сообщается немного. До войны он жил в небольшой деревушке Темгенево, имел семью – жену и двух дочерей, работал в колхозе. Собственно крестьянского в нем не так уж и много. Колхозный и лагерный быт «перебил» в нем «классические» крестьянские качества. У героя не проявляется ностальгия по деревенскому укладу жизни. Так, у бывшего крестьянина Ивана Денисовича почти нет тяги к матушке-земле, нет воспоминаний о корове-кормилице.

Шухов не воспринимает родную землю, отчий дом как утраченный рай. Через этот момент автор показывает катастрофические последствия социальных и духовно-нравственных потрясений, всколыхнувших Россию в 20 веке. Эти потрясения очень сильно, по Солженицыну, изменили и изуродовали личность простого человека, его внутренний мир, его природу.

Драматический жизненный опыт Ивана Денисовича, образ которого воплощает типические черты и свойства национального характера, позволил герою вывести универсальную формулу выживания человека в стране ГУЛАГА: «… кряхти да гнись. А упрешься - переломишься».

В произведениях Солженицына огромную идейно-художественную роль играют художественные детали. Среди наиболее выразительных – повторяющееся упоминание о ногах Ивана Денисовича, засунутых в рукав телогрейки: «Он лежал на верху вагонки, с головой накрывшись одеялом и бушлатом, а в телогрейку, в один подвернутый рукав, сунув обе ступни вместе».

Эта деталь характеризует не переживания персонажа, а его внешнюю жизнь. Она является одной из достоверных подробностей лагерного быта. Иван Денисович засовывает ноги в рукав телогрейки не по ошибке, не в состоянии аффекта, а по причинам сугубо рациональным. Такое решение ему подсказывает долгий лагерный опыт и народная мудрость («По пословице «Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги – в тепле»). При этом данная художественная деталь имеет и символическую нагрузку. Она подчеркивает аномальность всего лагерного быта, перевернутость этого мира.

Один день из лагерной жизни Шухова неповторимо своеобразен, так как это не условный, не «сборный» день. Это вполне определенный, имеющий четкие временные координаты день. Но он вполне типичен, состоит из множества эпизодов и деталей, которые свойственны для любого из дней лагерного срока Ивана Денисовича: «Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три».

Творческий путь Александра Солженицына чрезвычайно сложный. Его фамилия возникла в конце 60-х, во время хрущевской «оттепели», вспыхнуло, испугав сторонников «негласности» времен «застоя», и исчезла на долгие годы. Солженицын состоялся как писатель, когда ему было больше сорока: в 1962 году в «Новом мире» была напечатана повесть «Один день Ивана Денисовича». Его восхождение проходило очень трудно. Повесть вызвало большое количество критики. Его даже обвиняли в очернительстве советской власти и распространении антигероя. И только с помощью немаловажного мнения А.Т.Твардовского, главного редакто

Якщо довіритись вислову, що історію творять видатні особистості, то варто сказати, що все величне в світі вершиться саме ними. Це стосуєть­ся і літератури, і мистецтва, і науки, і, певно, всіх інших галузей життя. Але видатні особистості не падають із неба, а виховуються тут, на Землі. А серед титанів XIX століття постать Льва Миколайовича Толстого виділяється особливо яскраво. Можливо тому, що сам Толстой усе життя прагнув бути корисним людству, його творчість теж суттєво відрізняєть­ся від його попередників і сучасників, бо він показав процес протистоян­ня людини обставинам, розрив особи

И мыслить устаю. Я, сделав шаг От легкой грусти В мир Ужасающих предчувствий Над черной бездною стою. В. Федоров Александр Исаевич Солженицын пришел в литературу в шестидесятые годы много видевшим и пережившим, со сложившимся характером и своей темой. Первый его рассказ “Один день из жизни Ивана Денисовича” произвел эффект разорвавшейся бомбы. Рассказ “Матренин двор” иного плана, но автор, как и в первом произведении, исследует психологию человека. Особенностью прозы Солженицына является внимание к малейшим деталям. Говоря о своих героях, автор отмечает обид

XII республиканские Кирилло-Мефодиевские научные чтения

Исследовательская работа

Особенности языка заключённых в рассказе

А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

ученика 7 Л класса

МБОУ «Лицей №9 имени А.С. Пушкина ЗМР РТ»

Галиева Рамиля

Научный руководитель :

учитель высш.кв.категории

Галякбарова В.Д.

Казань 2015

Оглавление

Введение……………………………………………………………………….. .3

Глава I . Словари русского языка.

§1. Речь как способ создания характера литературного героя……………….4

§2. Приём стилизации…………………………………………………………...4

§3. Словарь арго……………………………………………………………….. .5

§4. Словарь диалектных слов…………………………………………………. .5

Глава II . Анализ рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

§1. Особенности речи заключённых………………………………………….. .7

§2. Особенности речи Шухова………………………………………………… .9

Заключение………………………………………………………………………11

Список литературы………………………………………………………………12

Приложения……………………………………………………………………...13

Введение

Русский писатель А.М. Горький считал, что «Слово – одежда всех фактов , всех мыслей ». Действительно, речь, язык, слово литературного персонажа является одним из основных способов создания характера в литературных произведениях.

Цель настоящего исследовани я – рассмотреть речь заключённых в рассказе А. И. Солжени ц ына “Один день Ивана Денисовича” как средство выражения характера героев и их внутреннего мира с помощью обращения к словараям.

Данной целью определяются и основные задачи исследования :

    изучить теорию вопроса “Приём стилизации”;

    познакомиться с диалектологическим словарём и словарём арго;

    найти в речи заключённых слова арго, а вречи Ивана Денисовича диалектизмы;

    на основе прочитанного сделать выводы и выдвинуть гипотезу.

Автором данной работы была выдвинута гипотеза : речь героев рассказа выполняет одну из самых главных функций создания характера, который в свою очередь раскрывает определенный тип поведения, присущий определенному историческому времени.

Глава I

§1. Речь как способ создания характера литературного героя

Для создания определенного характера в литературном произведении существует целая система элементов. Это внешние жесты и внутренние: речь и мысли. Одними из основных способов создания характера в литературных произведениях являются речь и поступок . Языковая форма выражение характера героя присуща практически всем литературным произведением, именно благодаря этому способу читатели могут полноценно понять тонкости характера литературного героя и его внутренний мир. Без речи создать определенный характер довольно тяжело[ 1 ] (См. Приложение 1).

§2. Приём стилизации.

Стилизация – яркое средство художественного изображения в литературе. Она помогает писателю создать живое представление о некоторых явлениях, изобразить людей в конкретно исторической обстановке, выразив особенности образа мыслей и психологии героев через особенности стиля речи.

Наиболее точное и исчерпывающее определение термина «стилизация» дается в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой, где стилизация определяется как «подражание манере повествования, стилю речи и т.п., типичным для какого-либо жанра, социальной среды, эпохи и т.п., обычно стремящееся к тому, чтобы произвести впечатление подлинности». Это определение позволяет трактовать стилизацию в том числе и как стилистический прием создания речевой характеристики, типизации персонажей или создания сатирических эффектов.

Советский исследователь М. М. Бахтин писал, что «...стилизатору важна совокупность приёмов чужой речи именно как выражение особой точки зрения». Содержательность Стилизации (в литературе и искусстве) зависит от функции, в которой чужой стиль используется в произведении [ 4 ]. Стилизация (в литературе и искусстве) может служить одним из средств для изображения атмосферы и психологии какой-либо эпохи прошлого (исторический роман), воспроизведения «местного колорита» или выражения народного сознания (фольклорная Стилизация (в литературе и искусстве) у романтиков, в сказках (стилизация Пушкина) и т.д.

В пользу того, что диалектная речь – это средство стилизации говорит тот факт, что чаще всего диалекты вводятся в ткань литературных произведений не полностью, а лишь в очень немногих элементах, являющихся как бы условными намеками на данные диалекты. Благодаря этим элементам читатель получает представление о географической, социальной или этнической принадлежности персонажа. И задачей исследователя является показать, какие из реально существующих особенностей речи отбираются писателями и используются в качестве «знаков», «маркеров» того или иного диалекта.

§3. Словарь арго

Арго́ - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием её употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Существуют следующие словари арго. Это « », книга Михаэля Дана [ 2 ]. Также словарь Яковиц Т. Н. « » [ 3 ].

§4. Словарь диалектных слов

Диале́кт - разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.

В и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или . С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности:

    социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в это главным образом жительницы села старшего поколения);

    ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;

    образование как результат взаимодействия и взаимовлияния различных и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем;

    нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) и возникновение промежуточных форм - например, диалектно окрашенной литературной речи.

Существует очень много словарей диалектных слов. Например,

    Словарь русского камчатского наречия / Сост. К. М. Браславец. Л. В. Шатунова. - Хабаровск. Хабар, пед. ин-т, 1977. - 194 с.

    Словарь русской народно-диалект ной речи в Сибири XVII - первой половины XVIII в. / Сост. Л. Г. Панин; Под ред. В. В. Палагиной, К. А. Тимофеева. - Новосибирск: Наука, 1994. - 179с.

    Словарь смоленских говоров / Под ред. А. И. Ивановой. - Смо ленск: Смол.пед. ин-т, 1974-1998. - Вып. 1-8.

    Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Ря занского района Рязанской области) / Г. А, Баринова, Т. С. Коготкова, Е А. Некрасова, И. А. Оссовецкий, В. Б. Силина, К. П. Смолина, Под ред. И. А. Оссовецкого. - М.. Наука, 1969. - 612 с.

    Словарь русских донских говоров: В 2 т. - 2-е изд. - Ростов-н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1991. - Т. 1. - 350 с.

    Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей: [В 5 вып.] / Под ред. А. С. Герда. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994. - Т. 1; 1995. - Т. 2; 1996. - Т. 3.

    Словарь русских говоров Кузбасса / Под ред. Н. В. Жураковской, О. А. Любимовой (отв. ред.). - Новосибирск: Новосиб. пед. ин-т, 1976.

    233 с.

    Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР / Под ред. Т. В. Михалевой. - Саранск: Мордов. ун-т, 1978-1986. - Т. 1-4.

    Словарь русских говоров Новосибирской области / Под ред. А И. Федорова. - Новосибирск: Наука, 1979. - 605 с.

    Словарь русских говоров Приамурья / Сост. Ф. П. Иванова, Л. В. Кирпикова, Л. Ф. Путятина, Н. П. Шенкевец; Под ред. Ф. П. Филина. - М.: Наука, 1983. - 341 с.

    Словарь русских говоров Прибайкалья / Под ред. Ю. И. Кашенской. - Иркутск: Изд-во Иркут.ун-та, 1986-1989. - Вып. 1-4.

    Словарь русских говоров северных районов Красноярского края. - Красноярск: Изд-во КГПИ, 1992.

    Словарь русских говоров Среднего Урала / Ред. П. А. Вовчок (т. I ), Н. П. Костина (т. 2), А. К. Матвеев (т. 3-7). - Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1964-1988.

Глава II

Анализ рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»

§1. Особенности речи заключённых

Главной темой рассказа является тема судьбы России конца - начала годов (время сталинских репрессий), когда людей приговаривали за политические (контрреволюционные) преступления к смертной казни или лишению свободы, выселению из страны.

Поэтому в рассказе мы видим заключённых, у которых за плечами разные судьбы [ 5 ]. Несмотря на художественную форму, рассказ близок к документальному, потому что в нём точно передана реальность лагерного быта. Одна из таких реальностей – это речь многих заключённых, которая насыщена лексикой арго (язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики).

Убедимся в этом на конкретных примерах.

Цитаты

с лексикой арго

Фетюков

«На воле в какой-то конторе был большим

начальником, на машине ездил».

«..Я за тебя есть хотел, думал ты в кондее »

Кузёмин

Первый бригадир. Старый был лагерный волк сидел с 1943 года

«.. Здесь, ребята, закон – тайга…»

Сенька Камешин

«Всю жизнь по лагерям бродит. В Бухенварде был».

«…Будешь залупаться , говорит , пропадёшь»

Ян Кильдигс

Рос рядом со старообрядческой деревней.

1)«…Лишь бы от столба до столба колючку не натянули…»

2)«…Я ж его сам прикрыл. Махнём …»

Бывший морской офицер

1)«…иди песок носить, фитиль»

2 )«…Аврал, салага …»

Таким образом, язык арго используют не все заключённые. Нельзя забывать, что контингент этого лагеря на 99 процентов составляли «политические заключенные» т.е. люди, не владеющие уголовным арго, да и не стремящиеся к его владению.

Толкование слова-арго

по словарю арго

Электросварщик из 20-й бригады рявкнул:

Эй, фитили ! – и запустил в них валенком. – Помирю!

ФИТИЛЬ, -я, м. Высокий, худой, часто слабый, изможденный человек.

Ще – восемьсот пятьдесят четыре! – прочел Татарин с белой латки на спине черного бушлата. – Трое суток кондея с выводом!

Кондея – карцер. Без вывода – содержат как в тюрьме. С выводом – только ночью в карцере, а днём выводят на работ.

Дверь-то притягивай, ты, падло ! Дует! – отвлекся один из них.

уг. «падла» - негодный, ненужный, последний, неуважаемый человек; ср. также ЗАПАДЛО.

Да нахрена его и мыть каждый день? Сырость не переводится. Ты вот что, слышь, восемьсот пятьдесят четвертый! Ты легонько протри, чтоб только мокровато было, и вали отсюда.

ВАЛИТЬ, валю, валишь, несов. 1. откуда. Уходить. Вали отсюда!

Уж к печи с песком сунулись ребята греться, но бригадир предупредил:

Эх, сейчас кого-то в лоб огрею ! Оборудуйте сперва!

ОГРЕБАТЬ – быть наказанным, избитым.

А Кильдигс – своей команде:

Ну, мальцы, надо носилки кончать .

Кончил, не кончил - у вас три минуты - шутл. об ограниченности времени, о необходимости скорее закончить делать что-л.

Не-ет, братцы… здесь поспокойней, пожалуй, – прошепелявил он. – Тут съем – закон. Выполнил, не выполнил – катись в зону.

И лютую справочку на руки: «Уволен из рядов… как сын кулака».

ЛЮТЫЙ, -ая, -ое. Шутл. Слово-интенсификатор: ярко выраженный, проявленный, вопиющий. Лютая красотка!

«.. не стал миски косить ..»

Косить - воспользоваться

Присвоить что-либо вопреки установленным правилам

«.. не шмоне , шапки тоже щупают..»

Шмон– обыск

«..Царь прижмётся с понтом …»

Понтом – делая вид

«… сидел от звонка до звонка ..»

« от звонка до звонка » - сидеть до конца

«.. и придурок работает в конторе..»

Придурок- работающий в администрации, выполняющий лёгкую работу

«…да кто к куму ходить…»

Кум – оперуполномоченный

«..хотят их 104-ю бригаду фугануть …»

Фугануть – продать похищенное

«… косануть от работы хотел..»

Косануть – суметь не выйти на работу

«…Да нахрена его и мыть каждый день

на хрена – то есть Зачем? Для чего?

§2. Особенности речи Шухова

Повесть «Один день Ивана Денисовича» (1959) стала первым произведением о советских концлагерях.

В произведении Солженицын показал политическую систему «родного» государства, рассказывая о судьбе простого русского человека, которого ни за что лишили свободы, обвинив в измене родине: « …в феврале сорок второго года на Северо-Западном окружили их армию всю… И стрелять было нечем. И так их помалу немцы по лесам ловили и брали…». Иван Денисович Шухов пробыл в плену всего «пару дней», затем убежал, чудом добрался до своих. За патриотизм и героизм родная страна отплатила Шухову сроком. С горечью рассказывает автор, как Шухов помогал следователю придумывать «состав преступления» - несуществующее задание немецкой разведки, которое «выполнял» Иван Денисович в рядах Красной Армии.

Мог ли озлобиться герой? Конечно, мог. Но автору и важно было подчеркнуть доброту и благородство своего героя - простого человека из народа, который в лагере сумел сохранить душу, не озлобился, не отгородился обидой от окружающего мира.

Яркое доказательство этому – речь героя.Необычно взаимоотношение лексики Ивана Денисовича и с уголовным жаргоном. Наблюдается факт практически полного не проникновения арго в речь главного героя, как и вообще во все повествование. За исключением слов «зэк» и «кондей» (карцер) Иван Денисович не употребляет жаргонных слов .

В чём же особенность речи Ивана Денисовича? Своеобразие речи Шухова в том, что герой использует просторечные и диалектные слова. Так, приём стилизации помогает А.И. Солженицыну передать особенности местных говоров, подчеркнуть народность в герое [ 6 ].

Все диалекты, которые есть в речи Шухова, можно разделить на несколько групп.

Рассмотрим ряд диалектизмов Ивана Денисовича, образованных разнообразными способами, с использованием различных аффиксов:

«разморчивая» (стр. 7) - от глагола «разморить»;

«красиль»-«красильщик»;

«смогают» - «смогут»;

«горетый» - «горелый»;

«издобыть» - «добыть»;

«сыздетства»- «с детства»;

«трогъте» - «трогайте»;

«охолоделая»- «замершая"

«доглядает»-«досматривает»;

«помене» - «поменьше»;

«бегма» - «бегом»;

«знато» - «в одном иззначении глагола «знать».

Фонетические диалектизмы повести помогают определить территориальную принадлежность диалекта главного героя к центральным районам России.

Все диалекты русского языка делятся на три больших группы . Первая - это северные окающе говоры. Их отличительная черта - окающий говор, цоканье, которое в данном произведении не наблюдается - «мелочкий». Не заменяется согласный «ф» звуками «х», «хв» -«фугануть», что также позволяет сказать о не отнесении речи Ивана Денисовича к северным говорам.

Аналогично определяется и не принадлежность и к южным говорам. Так в южных диалектных говорах долгие шипящие произносятся твердо , например: «щука», «зашедши», а звонкий заднеязычный «г» в южных говорах переходит во фрикативный звук «h», однако такого процесса в тексте не наблюдается.

Исходя из всего выше изложенного можно сделать вывод : диалектные элементы речи Ивана Денисовича указывают на принадлежность ее к группе среднерусских говоров [ 7 ].

Заключение

Таким образом, речь действующих персонажей является прямым источником информации для читателя. Проанализировав с помощью словаря арго и словаря диалектных слов речь главного героя Шухова и других заключённых, мы смогли в этом убедиться, представив всю политическую систему начала и середины 20 столетия.

О тсутствие арго в речи Шухова и анализ диалектных особенностей его речи дают право сделать определенные выводы.

Шухов в условиях голода, грубости, наказания за малейшую провинность не опустился, не погиб нравственно. По мнению Солженицына, судьба страны зависит от природной стойкости и врождённой нравственности простого человека. Использованием им диалектизмов создает ту атмосферу просторечного повествования, через призму которого воспринимаются описываемые события. Прием стилизации Солженицын использует сознательно, поскольку через главного героя (человека с невысоким образовательным, духовным и интеллектуальным уровнем) писатель показал реальное и точное изображение мира, в котором живут герои этого произведения. // www.nado5.ru Wiki-учебник › Литература › 7 класс .

Михаэль Дан «Язык раввинов и воров Хoхумлойшен» // Заметки по еврейской истории. - № 23. - 26 декабря 2002 г.

Яковиц Т. Н. «Социолектизмы в толковых словарях русского языка» // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - 2010. - № 4 (2). - С. 808.

Троицкий В. Ю., Стилизация, в сб.: Слово и образ, М., 1964.

Литература. – М.: АСТ; Слово, 2002 (Справочник абитуриента)./ Красовский В.Е., Леденёв А.В. Повесть «Один день Ивана Денисовича».

«Один день Ивана Денисовича». Роман-Газета. № 1, 1963 г. Солженицын А. И.

Лексикология. М. 1974 г. Шанский Н. М.

Разделы: Литература

Цели:

  • углубить представления учащихся о художественном своеобразии прозы А. И. Солженицына.
  • познакомить учащихся с историей создания рассказа “Один день Ивана Денисовича”.
  • на основе непосредственных впечатлений от прочтения рассказа провести комплексный анализ произведения, рассмотрев проблематику рассказа, его сюжетно-композиционные особенности, своеобразие художественных образов.
  • совершенствовать навыки учащихся по анализу художественного произведения, развивая умение выделять главные, существенные моменты в развитии действия, определять их роль для раскрытия темы и идеи произведения, делать самостоятельные выводы.
  • работая над анализом произведения, формировать у учащихся собственное отношение к событиям и героям рассказа, тем самым способствовать развитию активной жизненной позиции, умения отстоять собственную точку зрения.
  • развивать навыки исследования художественного текста.
  • на примере главного героя воспитывать лучшие человеческие качества.
  • воспитание внимательного отношения к слову.

Ход урока

I. Организационный момент. Объяснение целей и задач урока

Учитель: Сегодня мы продолжаем с вами изучение творчества А.И. Солженицына. На прошедшем уроке мы говорили с вами о жизни писателя, рассмотрев творчество в общих чертах. На сегодняшнем же уроке наша задача будет заключаться в том, чтобы более детально подойти к этому вопросу: мы остановимся на изучении и анализе рассказа А.И. Солженицына “Один день Ивана Денисовича”.

Имя А.И. Солженицына обычно вызывает споры. Многие, не зная его творчества, уже заранее предубеждены в том, что Солженицын труден, “сложнопонятен”...

Существует разное отношение к тому, что непонятно. Одни говорят: “Я этого не понимаю, но постараюсь понять. А поняв, скажу, хорошо это или плохо”. Другие: “Я этого не понимаю, значит, это плохо”. Казалось бы, не понимаешь, так постарайся понять, не кичись своим невежеством.

Большинство из тех, кто утверждает, что не любит Солженицына, или вовсе не читали его произведений и судят о писателе с чужих слов, или, бегло познакомившись с некоторыми его произведениями, не дают себе труда понять и оценить значение творчества этого замечательного человека.

Знакомясь с произведениями литературы, искусства, не делайте поспешных выводов: сложно, непонятно.... Помните: чтобы понять, нужно, по замечанию Л.Н. Толстого, “заставить ум свой действовать со всею ему возможною силою”.

II. Переход к теме урока

1. Ознакомление учащихся с историей создания рассказа “Один день Ивана Денисовича”. Сообщение ученика “История создания, появления рассказа в печати и общественный резонанс, вызванный его публикацией” (индивидуальная домашняя работа учащегося).

Известно, что Александр Трифонович Твардовский, прочитав рассказ в рукописи, оценил нравственную позицию автора так: “Лагерь глазами мужика” и посоветовал изменить название. В пору “оттепели” (начало 60-х годов), благодаря поддержке А. Т. Твардовского и разрешению Н.С. Хрущёва, рассказ был напечатан в 1962 году в журнале “Новый мир” под названием “Один день Ивана Денисовича”, это было первое опубликованное произведение А.И. Солженицына. Опубликованный в 1962 году, рассказ вызвал огромный читательский резонанс, получил мировую известность и оказал мощное воздействие не только на литературу, но и на ход истории. По словам А. Т. Твардовского, в рассказе предстал “лагерь глазами мужика”, а вот А.С. Залыгин предложил свою формулу: через событие явлена личность.

Рассказ, изданный в “Новом мире”, имел чрезвычайный успех. Но отзывы о нём были управляемыми, тенденциозными. Редакция “Нового мира”, восхищённая “статьёй”, видела в рассказе прорыв к лагерной теме, правду в специфической форме: “лагерь глазами мужика очень народная вещь”. Герою была отведена роль борца с культом. Главные критические отзывы в прессе, в большинстве своём, либеральные, были крайне целенаправленны и узки: повесть – удар по сталинизму, этап возвращения общества к “ленинским истокам”. Она вызвала “ледоход” на очень узком участке фарватера. Все критики громко декларировали перемену, внесённую повестью: “Небольшая повесть – и как просторно стало в нашей литературе” (И. Друце). Но простор этот оказался достаточно суженным. В тех условиях характер Ивана Денисовича не был понят до конца. Художественная концепция автора – искривлён путь России, деревни, сам Иван Денисович греется у костра, “искры” для которого раздувала русская интеллигенция – не была раскрыта.

Уникальность и значительность солжениценского рассказа состоит в раскрытии трагической картины жизни людей в условиях тоталитарного режима и одновременно подлинного народного характера, утверждающего себя в этих обстоятельствах.

2. Работа аналитического характера по тексту произведения.

а) Фонографический аспект анализа. Словарно-лексическая работа над заглавием рассказа. Беседа по вопросам:

– Из сообщения мы узнали, что итоговым названием рассказа стало название “Один день Ивана Денисовича”. Как вы думаете, почему Александр Исаевич изменил название рассказа? Что хотел автор донести до своего читателя через заголовок?

– Какой смысловой подтекст заключает в себе это название? Сопоставьте: “Щ- 854” и “Один день Ивана Денисовича”, в чём вы видите разницу? (Второе название более полно раскрывает сущность описанного: в рассказе повествуется об одном дне Ивана Денисовича, подчёркивается его значимость по отношению к другим героям. Название “Щ-854” с первого взгляда понятно лишь узкому кругу читателей, тем, кто вместо имени и фамилии носил лагерный номер, и это название не даёт никакой конкретики: что такое “Щ-854”?, кто такой “Щ-854”? Щ-854 – один из предпоследних в тысяче. Щ-854 – это что-то неконкретное, “размытое” по сравнению с Иваном Денисовичем. Выбором имени главного героя достигается типизация (имя Иван самое распространённое: в святцах оно встречалось от 63 до 170 раз и 25 процентов крестьян были действительно русскими Иванами) его образа и социальная соотнесённость (Денисович – полный жизненных сил природы). Иван Денисович Шухов соответствует идеальным представлениям писателя о качествах народного духа и ума, дающих надежду на его возрождение, в величании героя по имени – отчеству чувствуется уважение автора к своему герою).

Сообщение ученика “Значение имени главного героя рассказа” (индивидуальная домашняя работа учащегося).

Имя Иван восходит к древнееврейскому имени Йоханен, что в переводе означало “бог милует”, “благоволие божье, “благость”. Имя наделялось такими качествами, как: красивый, богатый, замечательный. Оно имеет более ста производных. Это имя стало синонимом русского мужика, является самым распространённым: в святцах оно встречалось от 63 до 170 раз (разные годы издания) и 25 процентов крестьян были действительно русскими Иванами .

Имя Денис имеет русскую народную форму Дионисий , которая происходит от греческого имени Дионисиос – имя бога вина, виноделия, жизненных сил природы, поэтического вдохновения и весёлых народных сборищ. После 1812 года чаще всего ассоциировалось с героем Отечественной войны Денисом Давыдовым, поэтому ему приписываются такие качества, как: мужественность, смелость.

Давая такое имя своему герою, автор хотел подчеркнуть типичность своего героя и в то же время его незаурядность. Герой Солженицына – самый что ни на есть обыкновенный русский человек, “человек середины”, в котором автор постоянно подчёркивает нормальность, неброскость поведения. Он – носитель той народной нравственности, от которой, по мысли автора, зависит судьба всей страны.

– (Продолжение беседы .) Почему центральным героем своего рассказа Солженицын сделал крестьянина? (Крестьянин, по мысли автора, – носитель той народной нравственности, от которой зависит судьба всей страны. Критерием оценки человека является у Солженицына не его социальная значимость, а способность пронести через нечеловеческие испытания свою душу чистой. В крестьянине Солженицын видит воплощение народной основательности и привычку к труду, терпение и расчётливость, умение приспособиться к сложнейшим условиям жизни, остаться внутренне свободным в обстановке тотальной несвободы, сохранить своё имя, свой язык, свою индивидуальность).

II. Переход к теме урока

1. Ознакомление учащихся с историей создания рассказа “Один день Ивана Денисовича”. Сообщение ученика “История создания, появления рассказа в печати и общественный резонанс, вызванный его публикацией” (индивидуальная домашняя работа учащегося).

Рассказ “Один день Ивана Денисовича” был задуман А. И. Солженицыным на общих работах в Экибастусском особом лагере в 1950 году. Сам автор об истории создания рассказа вспоминал: “Просто был такой лагерный день, тяжёлая работа, я таскал носилки с напарником и подумал, как нужно бы описать весь лагерный мир – одним днём... Попробую-ка я написать один день одного зека. Сел, и как полилось! Со страшным напряжением!...”

Прототипами центрального героя рассказа стали реальный Иван Шухов, бывший солдат-артиллерист той батареи, которой командовал на фронте Солженицын, и сам писатель, на долю которого выпала судьба лагерного заключённого – Щ-262. Задуман был рассказ в 1950 году, а закончен в 1959 и назывался “Щ-854”.

Известно, что Александр Трифонович Твардовский, прочитав рассказ в рукописи, оценил нравственную позицию автора так: “Лагерь глазами мужика” и посоветовал изменить название. В пору “оттепели” (начало 60-х годов), благодаря поддержке А. Т. Твардовского и разрешению Н. С. Хрущёва, рассказ был напечатан в 1962 году в журнале “Новый мир” под названием “Один день Ивана Денисовича”, это было первое опубликованное произведение А. И. Солженицына. Опубликованный в 1962 году, рассказ вызвал огромный читательский резонанс, получил мировую известность и оказал мощное воздействие не только на литературу, но и на ход истории. По словам А. Т. Твардовского, в рассказе предстал “лагерь глазами мужика”, а вот А. С. Залыгин предложил свою формулу: через событие явлена личность.

Рассказ, изданный в “Новом мире”, имел чрезвычайный успех. Но отзывы о нём были управляемыми, тенденциозными. Редакция “Нового мира”, восхищённая “статьёй”, видела в рассказе прорыв к лагерной теме, правду в специфической форме: “лагерь глазами мужика очень народная вещь”. Герою была отведена роль борца с культом. Главные критические отзывы в прессе, в большинстве своём, либеральные, были крайне целенаправленны и узки: повесть – удар по сталинизму, этап возвращения общества к “ленинским истокам”. Она вызвала “ледоход” на очень узком участке фарватера. Все критики громко декларировали перемену, внесённую повестью: “Небольшая повесть – и как просторно стало в нашей литературе” (И. Друце). Но простор этот оказался достаточно суженным. В тех условиях характер Ивана Денисовича не был понят до конца. Художественная концепция автора – искривлён путь России, деревни, сам Иван Денисович греется у костра, “искры” для которого раздувала русская интеллигенция – не была раскрыта.

Уникальность и значительность солжениценского рассказа состоит в раскрытии трагической картины жизни людей в условиях тоталитарного режима и одновременно подлинного народного характера, утвеуэюдающего себя в этих обстоятельствах.

б) Аналитическая работа над жанровой соотнесённостью произведения. Продолжение беседы с учащимися:

Жанр своего произведения А. И. Солженицын определил как рассказ. Скажите, пожалуйста, что называется рассказом? (Рассказом называется небольшое повествовательное произведение, посвященное какому-нибудь отдельному событию в жизни человека, без детального изображения того, что с ним было до и после этого события.)

Что вы знаете о композиции рассказа? (В композиции рассказа можно выделить следующие части: экспозиция, завязка, кульминация, развязка.)

– Объясните, что представляют собою вышеназванные части. (Экспозиция – вступительная, исходная часть сюжета, где автор даёт первоначальное представление о времени, месте действия и герое. Завязка – событие, с которого начинается действие и от которого зависит развитие последующих событий. Кульминация – момент наивысшего напряжения в развитии действия. Развязка – событие, которым заканчивается действие.)

в) Аналитическая работа по сюжету и композиции рассказа.

(Далее совместно с учащимися работаем над сюжетно-композиционной схемой рассказа, при помощи которой и будет идти дальнейшая аналитическая работа. На доске рисуем // чертим сюжетно-композиционную схему рассказа, определяя какому пункту схемы соответствует тот или иной эпизод произведения. В момент построения схемы обсуждается каждый пункт, соответствующий тому или иному эпизоду.)

Композиция рассказа предусматривает следующие части:

  1. Экспозиция – вступительная часть (факультативная часть), которая на начальном этапе анализа художественного произведения помогает ответить на ряд вопросов: где ?, когда ?, что происходит? и даёт первоначальное представление о действующих героях.
  2. Завязка – событие, с которого начинается действие.
  3. Развитие действия.
  4. Кульминация – наивысшая точка в развитии действия.
  5. Спад действия.
  6. Развязка – событие, которым заканчивается действие.

Подобным образом любой рассказ, а также и другое художественное произведение небольшой эпической формы можно представить в виде следующей графической схемы:

Далее при аналитической работе определяется соответствие того или иного эпизода произведения соответствующему пункту схемы. В итоге анализа получается сюжетно-композиционная схема, которая наглядно помогает представить цепочку событий, составляющих сюжет произведения, и раскрыть особенности строения изучаемого произведения.

По ходу анализа совершенствуется умение давать индивидуальную и обобщенную характеристику героям, развивается представление о форме повествования и образе рассказчика, углубляются знания о композиции и сюжете. При общности отдельных композиционных приёмов в различных произведениях я стараюсь донести до учащихся мысль о том? что каждое художественное произведение индивидуально. Так, например, учащимся было интересно узнать, что у рассказа И. А. Бунина “Господин из Сан-Франциско” кольцевая композиция, а в “Метели ” А. С. Пушкина кульминация сливается с развязкой. При изучении рассказа М. А. Шолохова “Судьба человека” обратили внимание на его композиционные особенности: рассказ построен в форме “рассказ в рассказе” и представляет воспоминание главного героя – Андрея Соколова, сумели обосновать использование автором данного приёма – воспоминание увеличивает время повествования и акцентирует внимание читателей на важности поставленной проблемы.

Практика показывает, что подобная система работы по анализу прозаических произведений активизирует мыслительную деятельность, пробуждает интерес к литературе и даёт широкую возможность для самостоятельного анализа художественных произведений.

Многие учителя жалуются на то, что уровень читательского интереса снижается. И у меня были и есть ученики, которые не любят или не хотят читать. И вот данная технология помогает им зрительно представить ту цепочку событий, о которых рассказывает автор. Побывав на подобном уроке, даже не читая произведения, они получают о нём достаточно широкое представление. Практика показывает, что через некоторое время и такие ученики начинают понемногу читать и пытаться самостоятельно (это домашнее задание) составить сюжетно-композиционную схему.

По данной технологии у меня есть публикации:

– в сборнике “Литературное образование: концепции, технологии, опыт”, выпущенном издательством “Бэлиг” в 2002 году, имею публикацию своей статьи “Анализ композиции произведения малой эпической формы в 8-ом классе”,

– в юбилейном сборнике “Филологическое образование: проблемы и перспективы”, изданном как материалы Всероссийской научно-практической конференции издательством Бурятского госуниверситета в 2007 году, опубликована моя статья “Сюжетно-композиционный анализ литературного произведения и читательское развитие школьников”,

и разработки многих уроков. Выбрала урок по творчеству А. И. Солженицына, так как самой нравится творчество писателя и с его произведениями в моей преподавательской судьбе связано многое: проводила открытые уроки, делала презентацию своей педтехнологии.

В разработке урока у меня есть этап, который я назвала “Аналитическая работа по сюжету и композиции рассказа”. На этом этапе анализа художественного произведения мы составляем его сюжетно-композиционную схему (у учащихся было домашнее задание: прочитать рассказ и попытаться самостоятельно составить схему – данный навык у них уже есть. Мы работали по такой технологии, изучая очерк Короленко “Парадокс”, рассказы Грина “Зелёная лампа”, Бунина “Господин из Сан-Франциско”, Шолохова “Судьба человека”). Чтобы было более понятно, что же у нас в итоге получается, мне хочется представить сюжетно-композиционную схему рассказа. Но вот как выполнить её на компьютере, я не знаю. Поэтому прилагаю рукописный вариант.

При разработке урока мною были использованы материалы из методических пособий:

  1. Агеносов В.В. Русская литература XX века. Поурочные разработки. Методические рекомендации для учителя. – М., Дрофа, 2002.
  2. Журнал “Русский язык и литература в средних учебных заведениях Украины”, №1, 1992 г.; статья “Что в имени тебе моём?...”
  3. Санжадаева Ц.Х. Методика изучения прозы XX века в бурятской школе. – Улан-Удэ, Бэлиг, 2005.
  4. Есть ли в рассказе “Один день Ивана Денисовича” экспозиция?

Какова роль экспозиции в рассказе? (Она “погружает” читателя в художественное время и художественное пространство: даёт первоначальное представление о времени, о месте действия, о герое. “ В пять часов утра, как всегда, пробило подъём – молотком об рельс у штабного барака.. .Шухов не вставал...”)

В экспозиции автор замечает: “Шухов никогда не просыпал подъёма, всегда вставал по нему...”. Почему Иван Денисович всегда встаёт по подъёму, хотя до развода “было часа полтора времени”? (Время в лагере, расписанное режимом по минутам, не принадлежит человеку, поэтому столь значимыми являются для героя не только утренние “часа полтора времени своего, не казённого”, а и время еды – “десять минут за завтраком, да за обедом пять, да пять за ужином”, когда “лагерник живёт для себя”, и время после пересчёта, когда “зэк становится свободным”.)

Почему Шухов, всегда встающий по подъёму, на этот раз не вставал? (“Ещё с вечера ему было не по себе, не то знобило, не то ломало... Дежурит – вспомнил – Полтора Ивана... из всех дежурняков покладистей: ни в карцер не сажает, ни к начальнику режима не таскает. Так что полежать можно...”)

В экспозиции мы узнаём жизненную философию главного героя. В чём она заключается? (“...Шухову крепко запомнились слова его первого бригадира Куземина – старый был лагерный волк, сидел к девятьсот третьему году уже двенадцать лет, и своему пополнению, привезённому с фронта, как-то на голой просеке у костра сказал:

– Здесь, ребята, закон – тайга. Но люди и здесь живут. В лагере вот кто подыхает: кто миски лижет, кто на санчасть надеется да к куму ходит стучать”. Вот эти слова Куземина и составляют принцип лагерной жизни Шухова, но кроме этого он следует и ещё двум лагерным мудростям: “Кряхти да гнись. А упрёшься – переломишься”, “Кто кого сможет, тот того и гложет”.)

– Какой эпизод рассказа является завязкой рассказа? (“Шухов решился – идти в санчасть. И тут же чья-то имеющая власть рука сдёрнула с него телогрейку и одеяло”.)

В чём заключается их роль? Как в этих эпизодах проявляется характер главного героя?

Какова художественная функция подробной детализации отдельных моментов в жизни лагерника? (В качестве примеров подробной детализации можно привести эпизоды подъёма, одевания героя, подробное изложение лагерного меню, рассуждения о хлебной пайке, о ботинках и валенках и т. д. Автор тем самым подчёркивает, что для лагерника не может быть мелочей, ибо от каждой мелочи зависит его жизнь.)

Описывая шмон перед выходом на работу, автор выстраивает семантическую цепочку. Определите её и раскройте её роль для раскрытия идеи всего произведения. (Автор выстраивает следующую семантическую цепочку: шакал Фетюков – начальник режима Волковой – надзиратели зарьялились, как звери. Она показывает, как лагерь обезличивает людей: люди доходят до примитивного состояния, уподобляясь животным. А, подчёркивая мысль, что лагерь является отражением всего мира тоталитарной системы, автор критикует тот строй, при котором происходит обезличивание людей, и говорит о том, что нужно иметь огромную силу воли, нужен особый нравственный стержень, чтобы остаться в этом мире человеком.)

Какой эпизод рассказа можно обозначить как кульминационный? Почему кладку стены автор делает наивысшей точкой в развитии сюжета? (Одухотворённый труд раскрывает истинность каждого человека, кладка стены объединяет многих людей в едином порыве, и этот порыв показывает, что система полностью не сломала человека. Труд является тем нравственным стержнем, который помогает в мире лагеря остаться человеком.)

– Чем заканчивается рассказ? Что является развязкой? (“Засыпал Шухов вполне удоволенный. На дню выдалось много удач...”)

Почему день, изображённый в рассказе, герой считает счастливым? (Подводя итоги своему счастливому дню, Шухов чаще отмечает не то, что с ним произошло, а то, что не произошло: “ не посадили в карцер”, “не выгнали”, “не попался”. Но среди этих “не” он умалчивает, быть может, о самом главном: в этот день он не перестал быть человеком!)

Рассмотрев сюжет рассказа, мы увидели, что сюжетное повествование содержит описание одного дня одного заключённого. Но только ли об одном дне Шухова (и только ли Шухова?) говорит автор?

Как автор достигает расширения временного пространства? (Автор достигает расширения временного пространства за счёт кольцевой композиции: “...Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три”, через добавочные указания: “как всегда”, “игра эта идёт каждый день”, а также через символику понятия день и его связь с понятиями срок и жизнь: день – срок – жизнь – судьба человека – судьба народа.)

Какие особенности в композиции рассказа “Один день Ивана Денисовича” можно отметить? (Рассказ имеет кольцевую композицию; определить это помогают заключительные предложения произведения: “...Таких дней...”. В композиционном плане весь рассказ выстроен как несобственно-прямая речь Ивана Денисовича Шухова. Солженицын предпочёл такую форму рассказывания потому, что она помогает максимально сблизить точку зрения героя – мужика и самого автора. Когда необходимо рассказать не только о том, что мог бы облечь в слова сам герой произведения, но и о вещах, недоступных его пониманию, такая манера повествования оказывается самой приемлемой.)

– Что можно сказать о пространственной организации рассказа? Найдите пространственные координаты в произведении? (Пространство, в котором живут герои, замкнуто, ограничено со всех сторон колючей проволокой, даже когда колонна “выходит в степь”, её сопровождает “конвой, справа и слева от колонны шагах в двадцати, а друг за другом через десять шагов”, сверху оно закрыто светом прожекторов и фонарей, которых “так много... было натыкано, что они совсем засветляли звёзды”. Небольшие участки открытого пространства оказываются враждебны и опасны, не случайно в глаголах движения – спрятался, захлопался, трусцой побежал, сунул, влез, спешил, нагнал, прошвырнул – нередко звучит мотив укрытия. Этим автор ещё раз показывает, что перед героями стоит проблема: как выжить в ситуации, когда время тебе не принадлежит, а пространство враждебно, и замечает, что такая замкнутость и жёсткая регламентированность всех сфер жизни – свойство не только лагеря, а тоталитарной системы в целом.)

г) Аналитическая работа по системе персонажей.

– Какими параметрами задана система персонажей в рассказе? Каково место главного героя в этой системе? (Герои рассказа чётко распределяются на две группы: надзиратели и зэки. Но и среди заключённых есть своя иерархия (от бригадира до шакалов и стукачей). Различаются они и отношением к неволе (от попыток “бунта” Буйновского до наивного непротивленчества Алёшки – баптиста). И в том и другом случае Шухов оказывается посередине. Портретные зарисовки предельно лаконичны и выразительны, внешность Шухова едва намечена, он абсолютно неприметен. Его биография – обычная жизнь человека его эпохи. Герой Солженицына – обыкновенный человек, “человек середины”, в котором автор постоянно подчёркивает нормальность, неброскость поведения.)

– Каких героев автор выделяет из общей массы? Почему? (Автор постепенно начинает выделять из общей массы разные типы человеческих характеров: баптиста Алёшку (если человек силён в своей вере, его ничто не может сломить), интеллигента Цезаря Марковича (в поступках этого героя автор не осуждает его вполне естественное желание облегчить свою участь, но подвергает критике его высокомерное отношение к людям), кавторанга Буйновского (Буйновский олицетворяет тип идеологизированного человека, он создан новым временем, не отягощен знанием о многоликости жизненных форм и парадоксальном их превращении, количественные признаки правильного человека в нём не перешли в качественно новые. Поэтому он не может трезво соотнести свой прежний статус с лагерным, чтобы начать мудро жить; не прошло ещё трёх месяцев, как он оказался в лагере, ему ещё предстоит постепенно превратиться “из властного звонкого морского офицера в малоподвижного осмотрительного зэка”), латыша Кильдигса, Сеньку Клевшина, бригадира Андрея Прокофьевича Тюрина, Ю – 81 (сгущенная символика образа зэка Ю – 81 очевидна, она и рассчитана на то, чтобы вызвать у читателя сильнейшие впечатления и дать простор мысли: трагическое достоинство, каменное упорство, этический максимализм, отрешённость от суеты напоминают нам о библейском страстотерпце Иове; всё в лагере наполнено уродством, насилием, но и в этом мире многие остаются людьми – тоталитарное государство до конца не может уничтожить нравственное начало в людях, которое проявляется в человеческом достоинстве.)

– Чем выделяется среди этих героев Иван Денисович? (Иван Денисович выделяется особым характером; он имеет своё духовное пространство, внутреннюю устойчивость, сознание не наивное и кроткое, герой предельно умно и верно откликается на все события, разговоры; он живёт с удивительным пониманием происходящего и отвращением ко лжи; у него существует нормальная народная система оценок.)

– Какова авторская идея, выраженная в рассказе? (В трагедии Ивана Денисовича отражается трагедия всего русского крестьянского мира, который в XX веке попал под “красное колесо” русской революции – в этом заключается идея автора.)

III. Заключение. Обобщение результатов работы. Подведение итогов. Выводы. Домашнее задание

Загрузка...