crimea-fun.ru

Новый формат «Войны и мира» Толстого — «Живые Страницы. В проекте Вышки «Живые страницы» — три новых романа

10 ноября 2015 года приложению «Живые Страницы» от Samsung, специально выпущенному в Год литературы в России, присуждена «Премия Рунета 2015» в новой, специальной номинации «Мобильный Рунет». Запущен проект был в июне этого года и сразу нашел положительный отклик после его представления широкой аудитории.

Главный редактор «365» Яна Харина задала пару вопросов журналисту Фекле Толстой, которая летом презентовала «Живые Страницы», и узнала, почему в качестве первого произведения для приложения был выбран именно роман Льва Толстого, а не Федора Достоевского или Диккенса, и зачем нужно читать классику.

Фекла, сколько времени прошло с появления концепта «Живые страницы» до его полной реализации?

Прошло полгода. Однако масштабная работа началась еще раньше благодаря волонтерскому проекту «Весь Толстой в один клик». С помощью компании ABBYY, их технологий и трех тысяч волонтеров мы оцифровали, перевели в электронный текст, а непросто в отсканированные картинки, всё наследие Толстого, опубликованное на сегодняшний день. Для ученых-лингвистов это принесет большую пользу. Представьте себе, что у вас оцифрованы все материалы, созданные при жизни Льва Николаевича. Значит, мы можем посмотреть и проследить, в какой конкретный день Толстой написал один из эпизодов романа или письмо другу, что указал в дневнике; мы можем даже узнать, сколько в этот день написала его жена. Более того, есть шанс с точностью сказать, что Толстой ел в этот день на обед и что написали тульские газеты, если мы говорим, например, о дате.

Это также превосходная возможность узнать, с кем дружил и о чем общался Лев Николаевич, какие книги читал, когда писал «Войну и мир». С помощью электронных технологий легко соотнести это с тем, что есть в тексте. Машина это выудит гораздо быстрее, чем человек. Здесь перспективы невероятные, и ученые их увидели. Конечно, не полгода назад, а раньше, но мобильное приложение «Живые страницы» — это первый продукт для потребителя, который основан на уникальной научной работе с текстом.

Почему в качестве первого произведения для приложения был выбран именно роман-эпопея «Война и мир»?

Здесь просто сумма обстоятельств: «Ясную поляну» и Samsung связывают долгие дружеские, партнерские отношения, поэтому, конечно, в первую очередь рассматривался Лев Николаевич, а не, например, Достоевский.

«Мы можем посмотреть и проследить, в какой конкретный день Толстой написал один из эпизодов романа или письмо другу, что указал в дневнике… что Толстой ел в этот день на обед и что написали тульские газеты»

И, наверное, благодаря масштабу произведению можно показать все возможности этого приложения.

Точно! Вы прямо сами ответили на свой вопрос.

Нет ли опасения, что данное приложение будет пользоваться особой популярностью у ленивых школьников или студентов? Пройтись по электронным страницам с подсказками и объяснениями проще, чем осилить все четыре тома произведения .

Какое произведение будет следующим в «Живых страницах»?

Я не знаю, нам нужно сейчас над этим поработать, потому что это было очень амбициозно начать с «Войны и мира», и то, что вы сейчас видите – это далеко не полный функционал, который мы хотели бы, чтобы был у этого приложения. Кроме того, задача не из легких уместить текст Толстого на маленьком экране. У планшетов будет больше возможностей.

Это приложение работает пока только на смартфонах?

Да, это для смартфонов…

Только на Андроиде ?

Ну, Samsung на Андроиде. Это да. Но я думаю, что если приложение будет пользоваться успехом, то какие-нибудь разработчики захотят вложить деньги в то, чтобы переформатировать это на IOS.

Будут ли переводиться зарубежные произведения, которые тоже влияют не только на русскую литературу, но и мировую?

Вы знаете, стратегию, которую будет вырабатывать Samsung, я не знаю, они не спрашивали моего совета. Здесь можно столкнуться с авторскими правами. С Львом Николаевичем это всегда очень удобно: он отказался при жизни от своих авторских прав, и на каждой книге написано, что распространение и перепечатка разрешаются бесплатно по всему миру. Мне хотелось бы, что бы Толстого читали на всех языках. На примере «Войны и мира» мы показываем новые технологии. Можно сделать так и с иностранной литературой, я не знаю, кого Вы хотите…

Диккенса, например.

Диккенс очень подходит! Просто понимаете, «Война и мир» — это целый мир, простите за тавтологию. Это очень похоже на игры, например, которые сейчас существуют в планшетах или смартфонах. Ты разбираешься в том целом мире. Нам хотелось прожить с романом, окунуться в этот мир, где есть самое главное для нас: в этом мире правильные, здоровые и очень серьезные, очень небанальные отношения между людьми, эмоции. Люди проявляют свои человеческие качества. Нам бы хотелось, чтобы молодые люди, играя в это, окунаясь в это, понимали, что такое хорошо, что такое плохо. Эти вещи всегда неоднозначны, и никогда их не выучишь ни на каких законах, принимающих в Государственной думе. У Толстого нет ни одного героя однозначно черного или однозначно белого, как и в жизни. Просто, мне кажется, нужно читать классику, чтобы понимать, как жить.

Текст: Яна Харина

Первые итоги уже подведены:

Завершился масштабный мультимедийный проект ВГТРК, не имеющий аналогов в мире: «Война и мир. Читаем роман». В течение 60 часов — 8, 9 , 10 и 11 декабря — произведение Льва Толстого было прочитано от первой до последней строчки. Участники — люди самых разных возрастов и профессий — всего 1300 чтецов. В последний день чтений к проекту присоединился глава Правительства России Дмитрий Медведев.

Также среди тех, кто прочитал фрагменты романа в прямом эфире, — Светлана Немоляева, Александр Лазарев, Диана Арбенина, Игорь Верник, Евгений Стеблов, Сергей Гармаш, Людмила Максакова, Алиса Гребенщикова, Олег Табаков, Рената Литвинова, Алексей Петренко, Геннадий Рождественский, Алиса Фрейндлих, Марина Неелова, Лариса Голубкина, Екатерина Гусева, Игорь Золотовицкий, Александр Адабашьян, Евгений Князев и многие-многие другие именитые и не только поклонники великого писателя.

К звёздам театра и кино присоединились руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский и председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко, советник президента России по культуре Владимир Толстой, министр культуры России Владимир Мединский.

В акции принимали участие не только наши соотечественники. Фрагменты романа Толстого читали польский кинорежиссёр Анджей Вайда, итальянский актёр Микеле Плачидо, американский режиссёр Майкл Хоффман. Из Парижа читала директор театра «Комеди франсез» Мюриель Майетт.

Но и это еще не все. Трансляция велась с Международной космической станции. Фрагмент романа «Война и мир» прочитал летчик-космонавт Сергей Волков.

Камеры были установлены в местах, связанных с романом: Тронный зал Эрмитажа, Бородинская панорама, Исторический музей. В Москве роман читали в Геликон-опере, Театре Маяковского, МХТ имени Чехова, Театре имени Ермоловой, ГУМе, в посольствах Австрии, Франции, Италии.


География проекта необъятна — от Калининграда до Камчатки, от Земли Франца-Иосифа до Лондона и Парижа. В марафоне приняли участие Санкт-Петербург, Самара, Омск, Екатеринбург, Астрахань, Севастополь, Новый Свет, Кисловодск, Париж, Нью-Йорк, Лондон, Пекин, Вена, Брюссель.

Грандиозный литературный марафон стал финальным аккордом Года литературы в России. Четыре дня, четыре тома великого романа. Старт чтениям был дан 8 декабря в 10 утра по московскому времени. Трансляции велись в эфире телеканалов «Культура», «Россия 24», радиостанции «Маяк», в сети Интернет. Прошли включения из Владивостока, Омска, Петербурга, Парижа и Ясной Поляны и многих других городов мира. Закончились чтения в пятницу около 3-х часов ночи.

«Война и мир» — самый читаемый русский роман на планете. Выдержал огромное число переизданий, переведен на десятки языков, в первую очередь на французский, ведь на этом языке говорят многие герои Толстого. А в этом проекте голосом Франции стала актриса Фанни Ардан.

Проект не только литературный. Это возможность увидеть сегодняшнюю Россию во всей ее красе: природа, культура, география, различные климатические пояса. Кстати, одним из мест трансляции стала музей-усадьба «Ясная Поляна», где специально для чтения романа собрались родственники писателя. В их числе — праправнук Льва Николаевича, советник президента по культуре Владимир Толстой.

Классическая литература всегда была источником творческой мысли и летописью культуры. Русские авторы золотого века внесли неоценимый вклад в развитие как мирового искусства, так и нашего общества в целом.

С приходом высоких технологий наша повседневная жизнь изменилась: стала стремительнее и насыщеннее, а основным источником информации стал интернет. Книги – даже признанные шедевры литературы – не выдерживают такой конкуренции, и всё чаще пылятся на дачных полках. Но в Год литературы в России компания Samsung Electronics предлагает по-новому взглянуть на вечную классику и освежить её в памяти с новым приложением «Живые страницы».

«Живые страницы» – это не просто приложение для чтения. Это интерактивная литературная энциклопедия, наполненная большим объемом дополнительной информации из разных областей: история, лингвистика, география. С «Живыми страницами» чтение превращается в углубленное изучение целой эпохи, а содержание можно легко анализировать благодаря дополнительным функциям приложения. Первым произведением, доступным в новом формате, стал бессмертный роман Льва Толстого «Война и мир».

Активное использование приложения позволяет накапливать «читательский опыт». Следите за новостями на нашем сайте, чтобы узнать о возможностях обмена «читательского опыта» на приятные призы и бонусы!

Мобильное приложение «Живые Страницы» для смартфонов и планшетов на платформе Android - это пример объединения инновационных технологий и гуманитарного знания для популяризации чтения среди пользователей мобильных устройств. Цель проекта «Живые Страницы» - преподнести классику русской литературы по-новому, в современном интерактивном формате, созданном благодаря уникальной подаче информации и дополнительному контенту.

«Живые Страницы» - совместный проект компании Samsung Electronics, лингвистов группыи школы лингвистики НИУ «Высшая Школа Экономики». Куратором проекта является Фекла Толстая . Партнерами проекта «Живые Страницы» выступают Государственный исторический музей, а также компания ABBYY, которая предоставила технологию Compreno для обработки информации.

Уникальные интерактивные « сценарии » взаимодействия с текстом позволяют читателям погрузиться в эпохальный роман Льва Толстого «Война и мир» - первую представленную в приложении книгу. Удобно организуя и структурируя информацию по различным принципам, сценарии помогут составить подробный портрет эпохи времен Отечественной войны 1812 года и буквально прожить роман с его героями.

Скачать « Живые Страницы»


Оглавление и текст

Оглавление романа преобразовано в своеобразную инфографику, позволяющую быстро ориентироваться в содержании: главы и части имеют цветовую кодировку на основании преобладания военной или мирной тематики, а для каждой главы есть краткая аннотация. Текст снабжен комментариями толстоведа и заслуженного педагога Льва Соболева , а также ссылками на соответствующие разделы.


Ход времени

Сценарий дает возможность сопоставить события романа с реальными историческими фактами. Хронология исторических событий наряду с сюжетной линией «Войны и мира» наглядно отображена на календаре и снабжена комментариями и цитатами автора. А push-уведомления рассказывают пользователю, что произошло в романе и в истории страны в определенный день календаря, представленного в приложении.


Карта событий

Места, в которых разворачивались значимые события произведения, можно увидеть на интерактивной карте, для каждой точки доступны подробное описание места, соответствующие цитаты, список побывавших там героев. Карта охватывает всю Россию и некоторые европейские города. Кроме того, в раздел «Маршруты » можно выбрать одного из основных героев романа, чтобы проследить маршрут его передвижений - места, в которых он побывал, соединяются на карте наглядной линией.


Герои и Судьбы

У всех основных персонажей есть личная карточка - с аватаром, основными цитатами, наиболее употребляемыми автором эпитетами, и ссылкой на «Маршрут» героя на карте событий. Досье поможет быстро и удобно воссоздать портрет любимого героя, узнать об исторических прототипах, проследить за изменением отношения автора к своему персонажу. А проследить за развитием взаимоотношений героев и пересечением судеб можно на интерактивной шкале « Судьбы героев » .


Игра в слова


«Наша работа, наши сценарии - это способ обнаружить и обнажить внутренние связи романа, часто незаметные при традиционном « линейном » восприятии текста, и тем самым дать читателю возможность новый интерактивный способ его понимания», - делится доцент школы лингвистики НИУ ВШЭ Анастасия Бонч-Осмоловская .

Создание проекта приурочено к Году литературы в России. Проект стал участником множества мероприятий, таких как фестиваль « Книги России » , книжная ярмарка Non-Fiction, онлайн-марафон « Война и мир. Читаем роман , получил поддержку музеев и научных институтов, представителей культуры и искусства, признание интернет-индустрии.

« Компания Samsung Electronics активно поддерживает проекты в сфере культуры, и запуск приложения « Живые Страницы » стал новой инициативой и важным этапом нашей работы. Мы планируем и дальше развивать приложение - наши пользователи сами определили, какое произведение появится в уникальном формате « Живых страниц » . В 2016 году интерактивная библиотека приложения пополнится целым рядом лучших произведений русской классической литературы. Первым из них станет роман Ф.М. Достоевского « Преступление и наказание», - сказал Сергей Певнев , директор департамента корпоративных отношений штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.


Нетрудно запутаться в сюжетных линиях романа «Войну и мир», иногда хочется вернуться к каким-то эпизодам или проследить истории любимых персонажей. Проект «Живых Страниц» — это мобильное приложения, которое дает пользователю возможность по-новому открыть для себя произведения классической русской литературы. Недавно компания Samsung Electronics представила обновленную версию — усовершенствованные «сценарии» взаимодействия с текстом позволяют читателям погрузиться в бессмертное произведение Льва Толстого «Война и мир» и даже связать его с реальностью. Удобно организуя и структурируя информацию по различным принципам, сценарии помогут составить подробный портрет эпохи времен Отечественной войны 1812 года и буквально прожить роман с его героями. Во время прогулки по столицам, уточнить, где проходили события, описанные в книге.

«Живые Страницы» — совместный проект Samsung Electronics, лингвистов группы Tolstoy Digital и школы лингвистики Национального исследовательского университета «Высшая Школа Экономики». Куратором проекта является Фекла Толстая — член семьи Толстых, популярная российская журналистка, теле- и радиоведущая. Партнерами проекта «Живые Страницы» выступают Государственный исторический музей, платформа для создания мультимедийных гидов izi.TRAVEL. Компания ABBYY предоставила технологию Compreno для обработки информации. С 2003 года совместно с Музеем-усадьбой Л.Н. Толстого «Ясная Поляна», компания Samsung выступает в качестве соучредителя ежегодной литературной премии «Ясная Поляна». Проект был представлен во время книжного фестиваля на Красной площади (на фото).

«Живые Страницы» предоставляют увлекательные интерактивные возможности:

«Карта событий»

Теперь места, в которых разворачивались значимые события произведения, можно будет увидеть на интерактивной карте, переход на которую осуществляется прямо из текста произведения. Для каждой точки на карте доступна дополнительная информация: подробное описание места, цитаты из романа, а также указание побывавших там героев. Карта охватывает всю Россию и некоторые европейские города.

«Маршруты»

Данный раздел сценария интерактивной карты позволяет выбрать одного из основных героев романа, чтобы проследить маршрут его передвижений — места, в которых он побывал, соединяются на карте наглядной линией.

«Герои»

У всех основных персонажей появляется личная карточка — с аватаром, их основными цитатами, нажав на которые, можно вернуться в текст произведения, наиболее употребляемыми автором эпитетами, и ссылкой на «Маршрут» героя на карте событий романа.

«Наши работа, наши сценарии — это способ обнаружить и обнажить внутренние связи романа, часто незаметные при традиционном „линейном“ восприятии текста, и тем самым дать читателю возможность новый интерактивный способего понимания», — делится доцент школы лингвистики НИУ ВШЭ Анастасия Бонч-Осмоловская.

Кроме того, обновится один из наиболее востребованных сценариев приложения— «Игра в слова»: энциклопедия редких и устаревших слов пополнится вопросами, посвященными истории, главным героям и сюжету произведения.

Новые сценарии дополняют уже существующие: «Ход времени», сопоставляющий хронологию событий романа со значимыми историческими событиями; и «Судьбы», где можно отследить жизненный путь каждого персонажа и его судьбоносные встречи с другими героями.

«Компания Samsung Electronics активно поддерживает проекты в сфере культуры, и запуск приложения „Живые Страницы“ стал новой инициативой и важным этапом нашей работы. С выпуском обновления мы рассчитываем привлечь еще больше ценителей классической литературы, пользователей высоких технологий. Мы планируем и дальше развивать приложение и предлагаем нашим пользователям выбрать следующее произведение, которое появится в уникальном формате „Живых страниц“», — сказал Сергей Певнев, директор департамента корпоративных отношений штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ.

Все поклонники классической русской литературы могут принять участие в голосовании за следующее произведение, которое пополнит интерактивную коллекцию приложения. Голосование проходит .

Кроме того, проект «Живые Страницы» станет частью беспрецендентного мероприятия — онлайн-чтений романа «Война и мир». С 8 по 11 декабря более 1300 человек по всему миру примут участие в проекте «Война и мир. Читаем роман», организованном холдингом ВГТРК. Прямая трансляция чтений пройдет в ТВ- и радио-эфире, а также на сайте voinaimir.com. Компания Samsung выступает техническим партнером проекта, предоставляя свои инновационные технологии и уникальные материалы, разработанные для приложения «Живые Страницы» идля создания на сайте проекта интерактивной визуализации романа с помощью различной инфографик и иллюстраций из архива Государственного Исторического Музея.

Приложение доступно для бесплатного скачивания в магазинах Google Play и Galaxy Apps. Предусмотрена также версия приложения для планшетов.

Загрузка...