crimea-fun.ru

Любовный мотив в творчестве куприна или бунина. Сочинение на тему «Тема любви в творчестве Бунина и Куприна

My future profession

A child usually dreams to be a doctor, a teacher, a firefighter or even an astronaut in the future. These professions are very important, so it is wonderful when child’s dream comes true and he or she becomes an expert in the particular field, for example, in medicine.

I think that everyone should work. It may be easy or difficult work, well-paid or low-paid. However, what is even more important is that the work must bring the joy. Of course, the salary is important nowadays but if you are not happy with your job, the salary will mean almost nothing. In this case you should find something else, something that will make you smile. This work even may become just a little addition to the main job.

My dream is to become an interpreter in the future. Why have I chosen this particular profession? The answer is quite simple. I like studying foreign languages and cultures. When I study a new foreign language, a new world seems to be opened to me. I can find something unusual, unique, fascinating or even strange there but it is the wonderful experience.

The profession of an interpreter gives you an opportunity to meet new people from different countries or social groups. It teaches you to make decisions right here and right now. It is the experience that you cannot get even being a translator, for example. This is the main reason why I want to be an interpreter.

I will do my best to become an interpreter in the future because this is the work that can make me happy.

Перевод:

Моя будущая профессия

Ребенок обычно мечтает стать в будущем врачом, учителем, пожарным или даже космонавтом. Эти профессии очень важны, поэтому замечательно, когда мечта ребенка сбывается и он или она становится специалистом в определенной сфере деятельности, например, в медицине.

Я думаю, что каждый человек должен работать. Это может быть легкая или сложная работа, хорошо оплачиваемая или низкооплачиваемая. Однако, что еще важнее: работа должна приносить радость. Конечно, зарплата играет значимую роль в наши дни, но если вы не довольны своей работой, зарплата будет значить для вас уже не так много. В этом случае вы должны найти что-то другое, то, что заставит вас улыбнуться. Эта работа даже может стать всего лишь небольшим дополнением к вашей основной профессии.

Моя мечта – это стать в будущем устным переводчиком. Почему я выбрала именно эту профессию? Ответ довольно прост. Я люблю изучать иностранные языки и культуры. Когда я изучаю новый иностранный язык, для меня словно открывается новый мир, в котором я могу найти что-то необычное, уникальное, увлекательное или даже странное, но это замечательный опыт.


Существует такая категория людей, для которых язык- это профессия. Это переводчики, преподаватели языка, филологи и лингвисты Существует такая категория людей, для которых язык- это профессия. Это переводчики, преподаватели языка, филологи и лингвисты Работа переводчика заключается в переводе текстов, отдельных фраз, чьей-либо речи с одного языка на другой Работа переводчика заключается в переводе текстов, отдельных фраз, чьей-либо речи с одного языка на другой


Переводы бывают устные и письменные. К устным относятся: синхронный (работа на переговорах, выставках, семинарах). Синхронный переводчик должен уметь общаться, обладать повышенной стрессоустойчивостью, быть находчивым, артистичным и эрудированным синхронный (работа на переговорах, выставках, семинарах). Синхронный переводчик должен уметь общаться, обладать повышенной стрессоустойчивостью, быть находчивым, артистичным и эрудированным последовательный (протокольные мероприятия, сопровождение делегаций, деловые переговоры). Такой человек должен хорошо запоминать информацию, уметь быстро ее фиксировать, иметь навыки психолога последовательный (протокольные мероприятия, сопровождение делегаций, деловые переговоры). Такой человек должен хорошо запоминать информацию, уметь быстро ее фиксировать, иметь навыки психолога


К письменным: Перевод художественных произведений (литература). Должен владеть писательским мастерством Перевод художественных произведений (литература). Должен владеть писательским мастерством Технических текстов (инструкции, памятки, терминология..). Должен быть специалистом в той области, тексты которой переводит Технических текстов (инструкции, памятки, терминология..). Должен быть специалистом в той области, тексты которой переводит


Происхождение профессии Происхождение профессии Трудно сказать когда появились первые переводчики. Почти в каждой стране свой собственный язык. С давних времен, когда цари приезжали с официальным визитом в иноязычную страну, с ними обязательно должен был быть человек, способный понять и передать смысл сказанного Трудно сказать когда появились первые переводчики. Почти в каждой стране свой собственный язык. С давних времен, когда цари приезжали с официальным визитом в иноязычную страну, с ними обязательно должен был быть человек, способный понять и передать смысл сказанного Также без переводчиков ничего не получилось бы во время военных переговоров Также без переводчиков ничего не получилось бы во время военных переговоров




По результатам тестов: У меня смешанный тип темперамента – сангвиник и холерик (быстрая возбудимость и смена эмоций) У меня смешанный тип темперамента – сангвиник и холерик (быстрая возбудимость и смена эмоций) Самооценка объективная Самооценка объективная В конфликтной ситуации чаще всего иду на компромисс В конфликтной ситуации чаще всего иду на компромисс Социальные потребности. Эта профессия поможет реализовать их. Социальные потребности. Эта профессия поможет реализовать их.


Мышление предметно-действенное и наглядно образное Мышление предметно-действенное и наглядно образное Информацию лучше усваиваю через движения, речь Информацию лучше усваиваю через движения, речь Запоминаю лучше на слух. Могу сосредоточиться на нужном предмете Запоминаю лучше на слух. Могу сосредоточиться на нужном предмете


Если рассматривать профессию переводчика по пирамиде Климова, то она направлена на людей, познавательная, функциональная, необычные условия труда Если рассматривать профессию переводчика по пирамиде Климова, то она направлена на людей, познавательная, функциональная, необычные условия труда Относится к интеллектуальному типу деятельности Относится к интеллектуальному типу деятельности У письменных переводчиков образ жизни сидячий. Значит, большая нагрузка на опорно-двигательную систему. У устных переводчиков таких проблем нет, зато страдает нервная система. Ведь очень сложно выдержать такое сильное умственное напряжение. Отсюда нервные срывы, болезни сердца У письменных переводчиков образ жизни сидячий. Значит, большая нагрузка на опорно-двигательную систему. У устных переводчиков таких проблем нет, зато страдает нервная система. Ведь очень сложно выдержать такое сильное умственное напряжение. Отсюда нервные срывы, болезни сердца


Я хочу работать переводчиком, потому что мне интересны иностранные языки, есть к ним способности. Нравится общаться с людьми, люблю переводить тексты. Также работа переводчика может быть связанна с переездами и путешествиями, а они мне очень нравятся Я хочу работать переводчиком, потому что мне интересны иностранные языки, есть к ним способности. Нравится общаться с людьми, люблю переводить тексты. Также работа переводчика может быть связанна с переездами и путешествиями, а они мне очень нравятся Мне бы хотелось достичь успеха в профессии. Устроиться на работу в престижную компанию. Также это хорошая возможность общаться с новыми людьми, расширить кругозор. Мне бы хотелось достичь успеха в профессии. Устроиться на работу в престижную компанию. Также это хорошая возможность общаться с новыми людьми, расширить кругозор.

Сочинение на тему: Моя будущая профессия (Переводчик)


Вот и подошло время, когда я должна в точности определиться с выбором моей будущей профессии. Однако при огромном количестве выбора и предлагаемых мне возможностей, это не так уж и просто сделать.

Моя мама настаивает на том, чтобы я поступила в медицинский институт. А после обучения стала как она и моя бабушка терапевтом.

Отец считает, что мне лучше всего подходит профессия, связанная с цифрами. А если конкретнее, то он предлагает мне стать бухгалтером в какой-нибудь частной фирме или государственном учреждении. Мнение отца о моих способностях к бухгалтерским подсчетам сложилось благодаря тому, что я очень часто получаю довольно высокие балы по алгебре, геометрии и физике.

Однако не только мои школьные оценки привели моего папу к такому решению. Больше всего его убедило то, что я иногда ему помогаю подбить некоторые цифры в отчетах необходимых ему по работе.

Но, несмотря на мнение моих родителей, мне хочется овладеть абсолютно другой профессией, нежели они для меня пророчат. Я считаю что занятия, предлагаемые моей мамой и моим отцом, не дадут мне тех жизненных возможностей, о которых я мечтаю.

Ведь одним из требований к моей будущей профессии является то, что благодаря ей я буду ездить или летать в страны Европы, Азии или Америки. И эти поездки должны происходить постоянно, как неотъемлемая часть моей работы.

Изучив множество профессий отвечающих моим требованиям, я сошлась на том, что после окончания одиннадцатого класса, поступлю на языковой факультет и стану переводчиком.

Эта профессия позволит мне побывать во многих странах. Познакомится с большим количеством людей. Обзавестись знакомствами в образованных слоях общества. А самое главное это то, что я смогу посетить те места земного шара, которые мне удается видеть только в кино, интернете или на картинках журналов.

Ведь сопровождаемые переводчиком люди обязательно рано или поздно посещают музеи, театры, выставки или парки развлечений. А это значит, что им и там будет нужен человек понимающий язык страны пребывания.

Со временем я рассчитываю изучить достопримечательности некоторых стран и стать гидом, сопровождающим группы туристов. Это позволит мне не только сопровождать людей непосредственно из России, но также проводя экскурсии, проживать на территории той страны, где я буду работать.

Конечно, работа переводчика не всегда замыкается на туристическом бизнесе. Иногда она обусловлена довольно строгими параметрами в рамках перевода деловых встреч и посещение строгих фуршетов. Но и в этом случае я нахожу для себя множество перспектив. Ведь это встречи деловых людей, а такие собрания меня интересовали всегда.

Мне кажется, что работа переводчика одна из самых лучших профессий, которые только существуют на земном шаре.

“Моя будущая профессия”

Переводчик переводит,
Как актёр он входит в роль,
И чужда его природе
Неосознанная боль.

Он живёт извечный пленник,
Неизменно кропотлив,
Свою жизнь без сожалений
В чьих-то жизнях растворив.
(А. Городницкий)

Человек на протяжении своей жизни принимает множество важных решений, от многих из них зависит как сложится его жизнь и судьба в будущем. Каждому человеку нужно сделать порой очень нелёгкий выбор – выбрать будущую профессию. Кто-то относится к этому с легкомыслием, а для кого-то этот выбор, наоборот, очень труден. Но как бы мы долго не думали, нужно помнить одно, что профессия должна быть вам по душе, ведь мы можем поменять место работы, а профессию уже сложнее, а иногда и вообще невозможно. Нужно внимательно присмотреться к тому, что вы хотите сделать делом своей жизни. Задайте себе несложные вопросы и это поможет вам найти правильный выбор: будет ли эта профессия востребована, сможете ли вы использовать черты и качества своего характера в этом деле и не наскучит ли вам в скором времени это занятие? Многие люди уходят из школы после 9 класса, в возрасте 15-16 лет, и им вдвойне трудно оценить свои возможности и принять решение по поводу будущей профессии. В таком случае нужно спросить совета у родителей или близких людей, которые более опытны в этом вопросе. Но они могут лишь направить вас, а окончательный выбор всё равно придётся делать самим - исходя из своих предпочтений.
Мне, как и всем людям, нужно выбирать профессию. Свой выбор я сделала уже довольно давно, я хочу стать переводчиком. Впервые, я задумалась об этом, когда начала учить иностранный язык. Меня очень привлекло, то что кроме русскоговорящих людей, я могу понимать людей из других стран. Ведь не каждый человек знает иностранный язык, а значит для того чтобы понимать, например, англо-говорящих людей, необходима помощь переводчика. К тому же эта профессия очень интересна. Переводчики всегда в курсе событий происходящих в мире, их посылают с командировками в различные страны, поэтому у людей этой профессии широкий кругозор и они могут посмотреть красивые места, также переводчики работают с известными личностями.
Эта профессия была востребована во все времена. Ещё Вольтер заметил: “Знать много языков, значит иметь много ключей к одному замку”. Многие знаменитые люди знали иностранные языки и выступали в роли переводчиков. Так, например, Василий Аксёнов и Марина Цветаева переводили лирику и прозу Пушкина на французский язык. А Маршак и Гинзбург были переводчиками поэзии. Во время Великой Отечественной войны эта профессия ценилась как никогда, потому что с помощью людей, знавших иностранные языки, проводились переговоры между политическими деятелями. Известным переводчиком того времени был Валентин Михайлович Бережков. Он был личным переводчиком И.В. Сталина. Также участвовал в важных переговорах Молотова с Гитлером и Риббентропом в 1940 году.
Переводчик работает с иностранцами, но прежде всего он должен уметь красиво и правильно говорить на своём родном языке. Человек этой профессии должен обладать терпением, уметь быстро принимать решения, быть коммуникабельным и общительным. Также необходимо владеть как минимум двумя иностранными языками, чтобы зарекомендовать себя, как хорошего специалиста.
Я, поскольку выбрала для себя профессию переводчика, стараюсь в своём обучении делать упор на языковую подготовку. Но переводчик должен быть человеком начитанным и литературно образованным и конечно же знать историю своей страны и стран изучаемого языка. Ведь люди, хорошо знающие своё дело очень ценятся.
Я выбрала для себя ту профессию, которая, как мне кажется, будет соответствовать моему характеру, будет востребована и которая действительно не наскучит мне. Выбирая себе профессию, а значит и свой жизненный путь, нужно руководствоваться теми знаниями и умениями, которые мы приобрели в школе, которым научили нас учителя и конечно же родители. И если сделать правильный выбор, то работа будет приносить нам не усталость и неудовлетворённость, а радость и мы будем делать своё дело с удовольствием, помогая другим людям.

Загрузка...