crimea-fun.ru

Интересные факты об «Алисе в Стране чудес. Интересные факты о настоящей алисе в стране чудес Алиса в стране чудес реальной жизни

Ровно 155 лет назад – 4 июля 1862 года - во время пикника Чарльз Доджсон совершал прогулку с тремя девчушками Лидделл. Тогда еще никому не известный учитель математики рассказал им историю о приключениях маленькой девочки, побежавшей вслед за кроликом в Страну чудес. Одна из дочерей декана Лидделла – 10-летняя Алиса - стала настаивать, чтобы он записал всю историю. Доджсон последовал совету и под именем Льюиса Кэрролла написал книгу «Алиса в Стране чудес». Так родилась замечательная сказка, на которой выросло ни одно поколение детей.

Приведем несколько интересных фактов о знаменитой книге.


Ее первый тираж был полностью уничтожен, т.к. автор был ею не очень-то и доволен. К слову, многих всем полюбившихся персонажей изначально и не было в «Алисе». Один из таких – Чеширский Кот. Рабочим названием произведения было «Приключения Алисы под землей».

История приключений об Алисе еще при жизни Льюиса Кэрролла принесла ему неимоверную популярность. Книга была более 40 раз экранизирована. Кроме того, по мотивам сказки создано несколько компьютерных игр.

Книгу перевели на 125 языков мира. И это было не так-то просто. Все дело в том, что если переводить сказку буквально, то пропадает весь юмор и все ее обаяние, – уж слишком много в ней каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка. Поэтому наибольшим успехом пользовался не перевод книги, а пересказ Бориса Заходера. Всего же существует около 13 вариантов перевода сказки на русский. Причем в первой версии, созданной анонимным переводчиком, книга называлась «Соня в царстве дива». Следующий перевод появился спустя почти 30 лет, и на обложке значилось «Приключения Ани в мире чудес». А Борис Заходер признавался, что считал более уместным название «Алиска в Расчудесии», но решил, что общественность такого заглавия не оценит.



Прототипом книжной Алисы стала Алиса Лидделл, с семьей которой общался Кэрролл. Этот факт указан на ее мемориальной доске. Она прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет вышла замуж за профессионального игрока в крикет за Гэмпшир и родила трех сыновей. К сожалению, оба старших сына погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в возрасте 82 лет.

Грег Хильденбрандт © kinopoisk.ru

Сегодня, 4 июля, книголюбы всего мира отмечают день рождения легендарной приключенческой истории "Алиса в Стране чудес". В этот день больше чем 150 лет тому назад в британском издательстве "Макмиллан" был напечатан и презентован первый тираж легендарной книги Льюиса Кэрролла . Эта сказочная история стала настоящей легендой, любимой книгой миллионов читателей. Предлагаем тебе узнать интересные факты о любимой книге, а также вспомнить крылатые фразы.

Льюис Кэрролл © vk.com

Сказку о путешествиях девочки Алисы в удивительной Стране чудес написал английский математик Чарльз Лютвидж Доджсон. В 1862 году во время пикника Чарльз начал рассказывать на ходу придуманную сказку Алисе Лидделл - дочери декана факультета колледжа Крайст-Черч в Оксфорде, где Кэрролл преподавал математику. Десятилетняя малышка настолько увлеклась сказкой, что стала уговаривать рассказчика, чтобы он записал эту историю. Доджсон последовал совету и под именем Льюиса Кэрролла написал книгу "Алиса в Стране чудес", которая появилась на свет ровно через три года после судьбоносного пикника. Ей было предначертано стать одной из самых популярных книг всех времён, которой на протяжении многих лет увлекаются как взрослые, так и дети.

© Disney, kinopoisk.ru

Книгу "Алиса в Стране чудес" перевели на 125 языков мира. Но переводчикам приходилось усердно потрудиться над текстом. Дело в том, что если переводить сказку буквально, то пропадает весь юмор и все обаяние, созданные автором. В оригинальной версии очень много каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка.

© kinopoisk.ru

"Алису в Стране чудес" экранизировали 40 раз, включая анимационные версии. Первую экранизацию сняли в 1903 году. Спустя всего несколько лет после смерти Кэрролла режиссеры Сесиль Хепуорт и Перси Стоув сняли по мотивам истории 12-минутный фильм. На тот момент - начало века - это был самый длинный фильм, снятый в Великобритании.

© kinopoisk.ru

Интересно, что в первой версии сказки не было таких столь ярких персонажей, как Шляпник и Чеширский кот.

В одном из самых популярных переводов Шляпника назвали Болванщиком. Все это потому, что на английском "hatter" означало не только "шляпник". Этим словом называли людей, которые все делают не так, как положено. У англичан даже есть поговорка: "Безумен как шляпник" ("mad as a hatter").

© Сальвадор Далли, instagram

Существует более миллиона картин, созданных художниками со всего мира, на которых изображены эпизоды из легендарной сказки. Сальвадор Дали нарисовал 13 акварелей к разным ситуациям из книги.

Стихотворение "Бармаглот", которое входит в сказку "Алиса в Стране чудес", почти полностью состоит из несуществующих слов. Однако эти слова подчиняются законам английского — и очень похожи на настоящие.

© kinopoisk.ru

Топ-10 лучших цитат из книги "Алиса в Стране чудес":

  1. Знаешь, одна из самых серьезных потерь в битве - это потеря головы.
  2. Завтра никогда не бывает сегодня! Разве можно проснуться поутру и сказать: "Ну вот, сейчас наконец завтра"?
  3. Лучший способ объяснить - это самому сделать.
  4. Если бы каждый человек занимался своим делом, Земля бы вертелась быстрее.
  5. От горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. Как жалко, что об этом никто не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу — и добрели!
  6. Чем больше сразу учишься, тем меньше после мучишься.
  7. Ты прекрасна. Не хватает лишь улыбки.
  8. Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно.
  9. Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота…
  10. Алиса удивилась, как это она не удивилась, но ведь удивительный день еще только начался и нет ничего удивительного в том, что она еще не начала удивляться.

© instagram

В этом году исполняется 150-летие произведению «Приключения Алисы в стране чудес».
Конечно, сейчас уже есть и еще будет много публикаций на эту тему и каждый дает свое представление о фантастических событиях в жизни Алисы или Кэрролла.

Перед завтраком, говорила Алиса, есть шесть невозможных вещей; но я предлагаю вам семь реальных вещей: малоизвестные идеи в этой специальной комбинации безумия и здравомыслия, зрелости и детства Алисы в стране Чудес.

Оригинальное название сказки было «Приключения Алисы под землей», и может показаться, наша героиня должна была встретить королеву Кротов а не Королеву Червей(сердец).

К счастью, Кэрролл был достаточно самокритичен, он предложил несколько вариантов своему другу, писателю и редактору Тому Тейлору.
Некоторые названия, такие, как Алиса в Среди гоблинов, были еще хуже, но, к счастью, Тейлор помог с выбором и Кэрролл остановился на Стране чудес, которую мы имеем сегодня.

Именованил сам себя он тоже громоздко. Чарлз представил четыре варианта своему редактору, на его рассмотрение: Эдгар Катвеллис (Edgar Cuthwellis), Эдгар А. С. Вестхилл (Edgar U. С. Westhill), Луи Кэрролл и Льюис Кэрролл.

2. История Алисы возникла в од ин день.

Не всегда возможно точно определить зарождение книги в один день, месяц или год, но с Алисой у нас есть такая роскошь благодаря обширным запискам автора.

4 июля 1862, Кэрролл взял маленькую Алису Лидделл и ее сестер Лорину и Эдит кататься на лодках. Чтобы развлечь девочек, он вылепил - казалось бы, из воздуха - серию приключений в неведомой земле, в которых Алиса стала героиней.
(Лорине и Эдит были даны менее гламурные роли: Лори и Орленок).

В восторге от историй, девочки просили Кэрролла записывать сказки. Прошло два с половиной года и Кэрролл завершил рукопись в качестве рождественского подарка в 1864 году.

3. Комплексная математика и христианские тайные символы в «Приключениях Алисы».

Отец Кэрролла, клирик, а затем архидиакон, привил своему старшему сыну страсть к математике и строгую верность англиканской доктрине.

Некоторые критики, например, считали сказку восстанием Кэрролла против сдерживающего социально-религиозного контекста викторианской Англии.

Алиса «вела бои», в конце концов, против причудливых персонажей, которые налагают строгие бессмысленные правила.
Писали, что книга обращается к популярным математическим открытиям.

Гусеница, Шляпник и заяц стал иррациональными сторонниками нового в математике, а Чеширский Кот радовал эмиссаров евклидовой геометрии, его улыбка - форма эллипса.

4. Отношение Кэрролла к Алисе, возможно, не было платоническим.

150-летние юбилеи великих книг, как правило, не сосредотачиваются на негативных историях, но сказка Кэрролла имеет зловещую сторону.

Хотя его записи принесли ему известность, главной художественной озабоченностью Кэрролла была фотография, которую он создавал.

Часто его моделями были скудно одетые девочки. На самом деле, он писал в своих письмах, "вряд ли он согласится, что формы девочек должны когда-либо быть закрыты". (Последние биографы пытались нормализовать в глазах общества это поведение и очистить свое имя).

Точная природа их отношений мутная - не хватает его дневников с апреля 1858 по май 1862 - но Алиса играла, по крайней мере, проблематичную роль маленькой музы Кэрролла. (Он был 20 лет старше ее).

В сочинениях Алисы по этому вопросу не обнаружено никаких намеков на сексуальные отношения, но есть что-то явное в фотографиях.

5. Алиса с тех пор стал музой для поколений художников и писателей после Кэрролла - в том числе для Владимира Набокова.

Вирджиния Вулф: "Алиса - не книги для детей", сказала она однажды. "Они книги, с которыми мы становимся детьми".

Вулф имела в виду, что эти сказки восстанавливают способность творчески мыслить. Они напоминают взрослым читателям, как даже антиутопия мира бессердечной Королевы Червей может стать рядом восхитительных игр.
Сюрреалисты Андре Бретон и Сальвадор Дали также проявляли особый интерес к Стране Чудес.

Другие писатели были поражены темной стороне сказки. Владимир Набоков, который перевел Приключения Алисы в стране чудес в России, находился под сильным влиянием книг Кэрролла, когда писал свою классическую Лолиту.

6. Есть около 20 первых изданий книги - и только один оригинал рукописи.

7. Изображения Алисы могут быть даже более важными, чем ее слова.

Иллюстрации второстепенны для большинства авторов, но, как было подчеркнуто на выставке Morgan, это не случай Кэрролла. Он сделал 37 набросков пером и чернилами к первоначальной рукописи.

Хотя он имел глаз фотографа, ему не хватало таланта рисовальщика.

Он предложил сэру Джону Тенниелу сделать иллюстрации к «Алисе». Тенниел, как мы знаем - первый иллюстратор книг Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», чьи иллюстрации считаются сегодня каноническими.

2 августа 1865 года в издательстве «Макмиллан» вышло первое издание книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес».

SmartNews решил выбрать 5 самых интересных фактов, связанных с этой знаменитой сказкой.

Болванщик

В сказке есть персонаж, называемый Болванщиком или Безумным Шляпником. Имя Безумный Шляпник обязано своим происхождением английской поговорке «безумен, как шляпник» («mad as a hatter»). Появление подобной пословицы связано с тем, что в XIX веке мастера, занимавшиеся изготовлением шляп, часто страдали возбудимостью, нарушением речи, а также дрожанием рук. Расстройство здоровья шляпников было вызвано хроническим отравлением ртутью. Раствор ртути применялся для обработки шляпного фетра. Как известно, ядовитые пары ртути поражают центральную нервную систему.

Чеширский кот

Чеширский Кот в первоначальном варианте сказки отсутствовал. Этот персонаж был добавлен в сказку в 1865 году. Загадочная улыбка Чеширского Кота некоторые объясняют популярной в то время поговоркой «улыбается, как чеширский кот». Некоторые исследователи считают, что вид улыбающегося кота придавали знаменитому чеширскому сыру. Согласно еще одной версии, к идее придумать этого персонажа Кэрролла натолкнула фигура кота из песчаника, которая была установлена возле церкви Святого Уилфрида в деревне Грэппенхолл.

Мышь-Соня

Персонаж Мышь-Соня в книге «Алиса в стране чудес» периодически находилась в чайнике. Это можно объяснить тем, что дети в то время держали сонь в качестве домашних животных именно в чайниках. Чайники заполняли травой и сеном.

Черепаха Квази

Персонаж Черепаха Квази в книге Льюиса Кэрролла часто плачет. Это связано с тем, что у морских черепах очень часто появляются слезы. Они помогают черепахам удалять соль из организма.

Божественное Жилье – Лондонский офис режиссера Тима Бертона когда-то принадлежал Артуру Рэкхэму, известному английскому книжному иллюстратору, который создал изобразительные цветные рисунки для редакции “Алисы в стране чудес” 1907 года.
Вопрос В ТОМ, КТО ВЫ? – Льюис Кэрролл - псевдоним Преподобного Чарльза Латвидджа Доджсона, лектора математики в Крайстчерчском университете в Оксфорде, Англия.
Страна Чудес, Никакого Подземелья - Underland - та же самая фантастическая страна, которую Алиса посетила в детстве, но, согласно сценаристу Линде Вулвертон, она неправильно расслышала слово "Underland "и думала, что они сказали "Wonderland". Вулвертон говорит, что Андерлэнд - часть планеты Земля, говоря находится далеко ниже нашего мира. Страна столкнулась с трудными временами, так как злорадная Красная Королева приняла трон, но она является действительно замечательной страной. Это могло бы объяснить, почему девочка, которая приняла ее за Страну Чудес, была призвана, чтобы помочь возвратить страну к славе.
Почти Алиса - “Алиса В Стране Чудес” породила два компакт-диска музыки: оригинальный саундтрек кинофильма, написанный композитором Дэнни Элфмэном, и “Почти Алиса” - сопутствующая компиляция с 16 песнями, среди исполнителей которых Аврил Лавин, Роберт Смит, Франц Фердинанд и другие. Название альбома, “Почти Алиса, ” пришло из сюжетной линии в фильме. Все в Underland ждали возвращения Алисы, но когда она действительно возвращается, никто включая саму Алису, не считает, что она - действительно та самая Алиса, уверенная и злющая, которую они однажды знали. В конечном счете, мудрая гусеница говорит ей, что она - почти Алиса.
Дизайн Деппа - Актер Джонни Депп всегда проходит достаточную подготовку к каждой из его ролей, и подготовка играть Безумного Шляпника была не исключением.
Прежде, чем производство началось, актер начал делать акварельные картины того, на что Безумный Шляпник мог бы быть похожим, обнаружив позже, что его видение было весьма подобно видению режиссера Тима Бертона.
Кольцо Настроения Безумного Шляпника – Шляпник страдает от отравления ртутью, это привычное несчастливое состояние многих шляпников тех времен, которые использовали химические вещества в их ремесле. Депп и Бёртон усовершенствовали это безумие Шляпника буквальным показом множественных перемен настроения Шляпника переменами в его макияже и гардеробе, создав виртуальное человеческое кольцо настроения.
Изменения - Рост Мии Васиковски, которая играет Алису, составляет пять футов четыре дюйма в действительности, но Алиса меняет размер всюду по курсу ее приключений в Стране чудес, в пределах от 6 дюймов до 20 футов высотой. Производство трудилось над тем, чтобы использовать практические методы, а не только спецэффекты, и часто это было помещение Алисы на ящик от яблок, чтобы сделать ее более высокой, чем все остальные.
Выпей Меня - микстура, которую Алиса пьет, чтобы уменьшится, назван Pishsolver (образовано от английских слов "Фу! " и "растворять" - прим. Helga. Пирог, который она ест, чтобы вырасти, называют Upelkuchen (нем. kuchen. - "пирог" - прим. Helga)
Сладкий И Кислый - Актриса Энн Хэтэуэй, которая играет Белую Королеву в “Алисе В Стране Чудес, ” решила, что ее персонаж не будет просто красоткой. Белая Королева происходит из того же самого генофонда, что и злая Красная Королева, таким образом Хэтэуэй создала “радикально вегетарианскую пацифистку панк-рокершу”, и была вдохновлена певицой Блонди, Гретой Гарбо, Дэном Флэвином и Нормой Дезмонд.
Фаттер. ЧТО? - Futterwacken - термин, использованный, чтобы описать танец необузданной радости жителей Андерленда. Композитор Дэнни Элфмэн был озадачен, когда нужно было приступить к созданию музыки для танца. Он написал четыре различных фрагмента для режиссера, для каждой забавы - отдельную, Элфмэн говорит, что “вышел за границы того, что могло быть приемлемым. ”
Труляля И Траляля - Актер Мэтт Лукас был приглашен, чтобы сыграть Труляля И Траляля. Они сферические братья-близнецы, которые постоянно не соглашаются друг с другом и чья запутывающая болтовня не понятна никому, кроме их самих. Лукас, однако, иногда оказывался неспособен играть Труляля и Траляля в одно и то же время (по некоторым причинам. К актеру Этану Коэну обратились с просьбой изобразить Труляля для Траляля (или наоборот) во время съемки, но он никогда не будет появляться на экране.
Брандашмыг? - У этого отвратительного, пускающего слюни, дурно пахнущего существа есть большое грязное тело и раздавленное, обнажающее зубы, лицо бешеного бульдога. Существо оставляет Алису с довольно болезненным напоминанием ужасного господства Красной Королевы.
Cоизмерение - у проектировщика костюмов Коллин Этвуд была ее работа по созданию костюмов для постоянно изменяющейся Алисы Мии Васиковски. Персонаж меняет множество различных предметов одежды, включая облачение, сделанное из занавесок Красной Королевы из занавесок Красной Королевы, и даже доспехи. Этвуд должна был найти ткань различных плотностей, и сконструировать костюмы для Мии, которые помогут иллюстрировать ее изменения размера.
ПРО ЕГО Голову - Криспин Гловер играет Стейна, Валета Червей, но только его голова появляется на экране. Тело персонажа, в семь с половиной футов высотой, является полностью произведенным компьютером. На съемках Гловер носил зеленый костюм и ходули, чтобы сделать его более высоким. Его лицо было полностью загримировано для роли (глазная повязка и шрам. Для конечном результате компьютерной графикой были созданы полностью его костюм, тело и даже накидка. Только его лицо реально.
ПРО ЕЕ Лицо - Хелена Бонхэм Картер выносила три часа грима каждое утро, чтобы преобразиться в свирепую Красную Королеву. С помощью грима актриса предстала в белой пудре, в большом количестве синих теней для век, полностью преобразилась при помощи нарисованных бровей и прекрасных, сердцевидных губ. Специальная команда спецэффектов увеличила голову Бонем Картер во время постпродукции.
Подошвовый Сюрприз - проектировщик костюмов Коллин Этвуд добавила красное сердце к подошвам ботинок Красной Королевы, видимых, когда избалованные королевские ноги на "живой скамеечке для ног из свиньи".
Ходульная Беда - Криспина Гловера, который провел большую часть его времени на ходулях во время съемок, вывихнул лодыжку, снимая одну из сцен, поэтому он часто сопровождался на съемках каскадерами, одетыми в зеленый, которые должны были поймать его в случае, если бы он упал снова.
Подстава С Морковью -ТИМ Бертон хотел, чтобы персонажи животных в Стране чудес казались реальными, а не мультяшными. Таким образом, прежде чем создать Белого Кролика, аниматоры провели день в приюте для кроликов, наблюдая животных и фотографируя их, чтобы гарантировать, что они захватили нюансы жевания кроликов и движения их носов.
Двухмерное - В Трехмерное - Директор Тим Бертон решил снимать фильм фильм двухмерно и преобразовать его позже в трехмерное. Директор был столь впечатлен результатами преобразования его фильма “Кошмар Перед Рождеством” в трехмерное, что он решил сделать так же для "Алисы".
Гений Спецэффектов - Тим Бертон обратился к легендарному гуру спецэффектов Кену Ролстону из "Sony Imageworks", чтобы создать поразительный мир Страны чудес и ее жителей. Ролстон (известный такими работами, как “Звездные войны, ” "Форрест Гамп" и его команда сделали более 2500 визуальных выстрелов эффектов для фильма. Команда использовала комбинацию живого действия, мультипликации и технологии захвата действия.
В Зеленом Цвете - Чтобы представить полностью цифровых персонажей на съемках, использовались модели в натуральную величину или люди в зеленом, придерживался различных частей анатомии, чтобы помочь актерам с диалогами и предоставить им хоть что-то реальное, на что они могли бы смотреть и реагировать.
Волосы Дыбом - Когда аниматоры смотрели на справочную фотографию реальных гусениц, они заметили, что на них волоски. Так что Гусеница Абсолем был покрыт мельчайшими волосками, сгенерированными на компьютере.
Реальный Материал - Очень немного реальных декораций были построены для Страны чудес. Фактически, только три версии Круглого Зала (куда Алиса попадает после падения в кроличью нору) и темница Красной Королевы были декорациями. Остальные были созданы в цифровой форме.
Глаза ДА Заметят - глаза Безумного Шляпника были немного увеличены, делая их примерно на 10-15 процентов больше, чем глаза Джонни Деппа.
Штурмуя Интернет - Когда аниматоры начали проектировать Додо, их первой остановкой был поиск картинок Google, а потом - Музей Естествознания Лондона.
Большая Голова - специальная камера Dulsa с 4000-линейным разрешением использовалась, чтобы снимать Хелену Бонем Картер и позволить ее голове быть увеличенной вдвое, не теряя качества изображения.







Алиса в стране чудес мультик. Алиса в стране чудес (Дисней, 1951)

Мультипликационный фильм, созданный по одноименной сказке Кэрролла студией Уолта Диснея, США, вышел на премьерный показ в 1951 году. Из-за сложности перевода сказки в формат кинематографа мультфильм «Алиса в стране чудес» режиссерами Клайдом Джероними, Уилфредом Джексоном, Хэмильтоном Ласки снималась в течение долгих пяти лет. В оригинале название мультфильма - «Alice in Wonderland». Продолжительность фильма 75 минут. Жанр - мюзикл, фэнтэзи, приключения. По словам Диснея, делать фильмы про наивных принцесс намного легче, чем передать внутренний мир маленькой, но не по годам умной девочки. Каждый герой мультфильма наделен своим характером, эмоциями, особыми движениями. Кажется, что в этом сказочно прекрасном мире все живет, цветет и поет. Это тот самый мультфильм, который хочется пересмотреть не один раз, отвлекаясь от своих собственных проблем, погружаясь в детство и беззаботность.

Сюжет мультфильма: маленькая белокурая девочка Алиса – очень любопытная особа. Она видит опаздывающего кролика с большущими часами и девочке настолько интересно, куда так спешит маленький кролик, что лезет за ним в нору и проваливается в нее. С этого момента начинаются невиданные чудеса, которые сопровождаются звонкой и мелодичной музыкой, что делает просмотр еще интереснее. Алиса встречается с дверью, которая разговаривает, но ее это не удивляет – она находится в погоне за кроликом. Чтобы попасть за дверь, девчушке приходится, то уменьшатся, то увеличиваться, то опять уменьшаться до невероятно маленьких размеров. За дверью Алису ожидает встреча с морем забавных и странных персонажей: гусеница, говорящие цветы, братья с рассказом о любопытных устрицах, а чего стоит Чеширский кот. Но девочка продолжает искать кролика и попадает в сад Королевы.

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Зазеркалье». Чикаго, 1900 год Library of Congress

Льюис Кэрролл с семьей писателя Джорджа Макдональда. 1863 год George MacDonald Society

Иллюстрация Джона Тенниела к «Алисе в Стране чудес». Лондон, 1867 год Thomas Fisher Rare Book Library

Чтобы верно понимать «Алису в Стране чудес», важно иметь в виду, что эта книга появилась на свет случайно. Автор двигался туда, куда его вела фантазия, ничего не желая этим сказать читателю и не подразумевая никаких разгадок. Возможно, именно поэтому текст стал идеальным полем для поиска смыс­лов. Вот далеко не полный список истолкований книг об Алисе, предложенных читателями и исследователями.

История Англии

Младенец-герцог, превращающийся в поросенка, - это Ричард III, на гербе которого был изображен белый кабан, а требование Королевы перекрасить белые розы в красный цвет, конечно же, отсылка к противостоянию Алой и Белой розы - Ланкастеров и Йорков. По другой версии, в книге изображен двор королевы Виктории: по легенде, королева сама написала «Алису», а потом попросила неизвестного оксфордского профессора подписать сказки своим именем.

История Оксфордского движения  Оксфордское движение - движение за при­ближение англиканского богослу­жения и дог­матики к католической традиции, раз­вивавшееся в Оксфорде в 1830–40-х годах.

Высокие и низкие двери, в которые пытается войти Алиса, меняющая рост, - это Высокая и Низкая церкви (тяготеющие, соот­ветственно, к католической и протестантской традиции) и колеблющийся между этими течениями верую­щий. Кошка Дина и скотчтерьер, упоминания которых так боится Мышь (про­стой прихожанин), - это католичество и пресвитерианство, Белая и Чер­ная королевы - кардиналы Ньюмен и Мэннинг, а Бармаглот - папство.

Шахматная задача

Чтобы ее решить, нужно использо­вать, в отличие от обычных задач, не только шахматную технику, но и «шахматную мораль», выводящую чита­теля на широ­кие морально-этические обобщения.

Энциклопедия психозов и сексуальности

В 1920–50-х годах стали особенно популярны психоаналитические толкования «Алисы», а дружбу Кэрролла с детьми стали пытаться представить как свиде­тельство его противоестественных наклонностей.

Энциклопедия употребления «веществ»

В 1960-х, на волне интереса к различным способам «расширения сознания», в сказках об Алисе, которая все время меняется, отпивая из склянок и откусы­вая от гриба, и ведет философские беседы с Гусеницей, курящей огромную трубку, стали видеть энциклопедию употребления «веществ». Манифест этой традиции - написанная в 1967 году песня «» группы Jefferson Airplane:

One pill makes you larger
And one pill makes you small
And the ones that mother gives you
Don’t do anything at all  «Одна таблетка - и ты вырастаешь, // Другая - и ты уменьшаешься. // А от тех, что дает тебе мама, // Нет никакого толку». .

Алиса в стране чудес персонажи.

Алиса

Героиня этой истории. Ее приключения начинаются с ее рокового прыжка вниз по кроличьей норе, и сказка является расширенной метафора проблем она будет сталкиваться, как она растет во взрослого. Она обладает необычным хладнокровие для ребенка, и она кажется яркой, но делает много очаровательных ошибок. Она становится все более уверенно, как книга прогрессирует.

белый кролик

Приключения Алисы начинаются, когда она следует за Белым Кроликом вниз кролика отверстие. Он является посланником и глашатай при дворе короля и королевы сердец. Он носит талии пальто и несет в себе карманные часы.

мышь

Алиса встречает мышь во время купания в бассейне слез. Он ненавидит кошек и собак, и он начинает рассказывать Алисе тревожную историю о том, предан суду. Он очень чувствителен.

Билл

Ящерица в службе Белого Кролика. Когда Алиса гигантский и застрял в доме белого кролика, она начинает Билла из дымохода. Билл также является одним из присяжных на суде в конце книги.

гусеница

Мудрый, загадочным и непоколебимо сочный, Гусеница дает Алисе ценные советы о том, как прожить в стране чудес. Он курит кальян и сидит на гриб. Он дает Алисе ценный подарок гриба (одна сторона делает ее больше, а другой делает ее мало), что дает ей контроль над ее размера в стране чудес.

Pigeon

Pigeon боится за ее яйца, и ошибки Алиса за змею. Алиса пытается рассуждать с нею, но Pigeon заставляет ее прочь.

герцогиня

Когда Алиса впервые встречается с герцогиней, она неприятная женщина кормящих ребенка и спорить с ее поваром. Позже она ставится под приговором исполнения. Герцогиня выглядит иначе, когда Алиса встречает ее во второй раз, а затем в книге, и Алиса замечает, что герцогиня говорит только в погладить морали.

готовить

Спорить, и убежден, что перец является ключевым элементом во всей еде. Она впервые появляется в доме герцогини, где она бросающего все в поле зрения на герцогине и ребенка. Позже, она является свидетелем на суде Бубнового сердец.

малыш

Ребенок медсестры Duchess. Алиса обеспокоен оставление ребенка в такой обстановке насилия, поэтому она берет его с ней. Он превращается в свинью.

Чеширский кот

Обладая чрезвычайно острыми когтями и тревожными острые зубы, Чеширский кот вежливы и, несмотря на его устрашающий вид. Его лицо фиксируется в жутком ухмылкой. Он может сделать любой и все части его тела исчезают и вновь появляются.

торговец шляпами

Сумасшедший, который всегда сидит за чаем, каждый, так как время перестал работать для него. Он берет свой чай с Мартовский Заяц и Соне. Алиса временно их гостем, хотя она находит это событие, чтобы быть глупое чаепитие она когда-либо посещал. Позже нервная шляпник вынужден быть свидетелем на суде.

Мартовский Заяц

Играя с выражением, "Mad как Мартовский Заяц," Кэрролл ставит его в компании Безумного Шляпника и нарколепсией Соне. Их странный чай партия в доме Мартовское Зайца.

Dormouse

Другой гость на безумном чаепитии. Он не может показаться, чтобы не заснуть. Он также является одним из наблюдателей на судебном процессе.

Два, пять, и семь

Эти три несчастные дачники пытаются перекрасить розы королевы, так как они посажены белые розы по ошибке и теперь боятся за свою жизнь. Как и другие люди, работающие для королевы, они имеют форму игральных карт. Когда королева приказывает их обезглавливание, Алиса скрывает их.

Королева сердец

Противный, жестокий, и громко, королева восхищается упорядочивания казни, хотя все, кажется, чтобы получить помилован в конце концов. Люди чудес в ужасе от нее. Хотя Алиса сначала думает, что она глупа, она растет напугал ее. В конце концов, однако, гигантский размер Алиса может встать на нрав королевы и ее угрозы.

Король червей

Несколько в тени его крикливые жены, король червей является чрезвычайно плотная фигура. Он делает ужасные шутки, и не могу сказать что-нибудь умное. Элис outreasons его довольно хорошо на суде.

грифон

Грифон, мифическое животное, которое наполовину орел, наполовину лев, берет Алиса в море Ложная Черепаха. Он посещал школу подводного с Якобы Черепахе.

Ложная Черепаха

Ложная Черепаха всегда плачет, а он и Грифон рассказывает истории, загруженные с каламбурами. Его имя еще одна игра слов (фиктивный черепаховый суп является суп, который на самом деле использует баранину в качестве мясной ингредиент).

Валет Червей

Несчастный Валет человек, на суде, обвиняемый в краже пирогов Королевы Червей. Доказательства, против него несправедливо.

сестра Алисы

Она помогает закрепить историю, появляясь в начале, перед тем Алиса начинает свои приключения, и в конце, после того, как Алиса просыпается от своего странного сна. Ее присутствие дает нам знать, что Алиса в очередной раз находится в реальном мире, в комфорте дома и семьи.

Видео 12 Фактов о фильме Алиса в Зазеркалье

Загрузка...