crimea-fun.ru

Должен разделять участь того он любит. Любовь: Зрелая любовь

Творчество Осипа Мандельштама - это яркая, и одновременно трагическая страница истории русской литературы. Поэта еще при жизни называли «лицом Серебряного века» за его творческую смелость, решительность и бескомпромиссность. Мандельштам не чуждался читать вслух перед широкой публикой антисталинские стихи в страшных 30-х годах, за что и нашел свою смерть в дальневосточном трудовом лагере.

Анализ стихотворения «Notre Dame»

В своем стихотворении автор описывает собор Notre Dame, но не с той стороны, как привыкли его видеть люди. Образ собора в произведении приобретает форму вызова, который бросил человек самому богу. Собор - это сотворенными человеческими руками, застывшая на множество веков стихия. Автор описывает готику Notre Dame, как явление, захватывающее дух человека.

Но вместе с восхищением от сооружения, в его сознании зарождается вопрос о том, зачем собор создавался, какие цели преследовала церковь, инициируя строительство Notre Dame? В тоге, автор приходит к выводу, что тяжесть собора недобрая, она угнетает человека, убивает его душу, напоминая о ничтожности человеческого существования.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса...»

Это произведение заслуженно является одним из самых достопримечательных в поэзии Мандельштама. Автор в своем стихотворении обращается к поэме Гомера «Илиада», не искажая при этом сюжетную линию древнегреческого произведения. Лирический герой рождает в своем воображении древне времена Троянской войны.

Перед его глазами с глубины истории всплывают могущественные парусники, на которых находятся греческие герои в сопровождении мифических богов. Такие иллюзии наталкивают героя на размышления о великой силе любви, из-за которой возникла война меду троянцами и греками. Герой понимает, что именно настоящая любовь является движущей силой в истории человечества: во имя любви слагают песни и стихи, идут на ратные подвиги, разжигают военные противостояния.

Стихотворение наполнено философским смыслом, реальный мир в нем сопряжен с миром фантазии, но парадоксальным образом они представляют собой единое целое.

Анализ стихотворения «За гремучую доблесть...»

В своем произведении автор пишет о судьбе интеллигентного благородного человека, которого советское государство и тоталитарная машина Сталина загнала в адские условия существования. Мандельштам сравнивает большевиков и их поклонников с «хлипкой грязцой», не знающей, что такое понятие чести и благородства.

Весьма смело для своего времени поэт описывает все ужасы коллективизации и насильственной идеологической пропаганды. Благородный человек в этом государстве имеет только два варианта действий, либо стать винтиком системы и активно поддерживать ее, либо добровольно упасть в «черную воронку» трудовых лагерей.

Анализ стихотворения «Я вернулся в мой город...»

В первых строках стихотворения «Я вернулся в мой город...» , автор описывает всю величественность и красоту Санкт -Петербурга, в котором прошло его детство и юность. Мандельштам мечтает о скором возвращении на свою Родину, чтобы вновь соприкоснуться с царственным городом. Однако, перед ним постает Ленинград середины 30-х годов со своими грязными улицами и жителями, которые не растеряв свое благородство, все же превратились в нищих, запуганных людей, благодаря стараниям сталинской власти.

Автор описывает все ужасы тоталитарного режима: дверные замки здесь круглосуточно открыты для гостей из НКВД, люди разговаривают здесь полушепотом, чтобы избежать возможных доносов. В стихотворении поэт в первую очередь обращался не к своему городу, не к советской власти, а к потомкам, чтобы они осознали всю трагичность страшных для России времен.

Нужна помощь в учебе?

Предыдущая тема: Цветаева «Кто создан из камня...» и «Тоска по родине»
Следующая тема:   Тема любви в мировой литературе: «cквозные» сюжеты

Стихотворение «Notre Dame» написано Осипом Мандельштамом в 1912 году. Именно в этот от литературного общества «Цех поэтов» отделилось новое направление. Его авторы называли себя акмеистами – «находящимися на вершине». В числе акмеистов оказался и Осип Мандельштам. Его лирика заявила об этом раньше, чем поэт примкнул к новому течению. Стихотворениям Мандельштама никогда не была присуща абстрактность и погружение во внутренний мир, характерные для символистов.

Каждая строка, каждая метафора у него – четкая линия цельного художественного полотна поэтического произведения. Таково и стихотворение, посвященное собору Нотр-Дам-де-Пари. Стоит отметить, что Мандельштам принял христианство в 1911 году. И больше всего его интересовали истоки католической веры. Изыскания в этой области вдохновили поэта на создание нескольких произведений, в том числе и «Notre Dame».

Размер стихотворения – шестистопный ямб. Он придает строфам и певучесть и ритмичность одновременно. Отсюда ощущение легкости строк, словно они действительно взлетают к самому куполу собора. И если у символистов эпитеты играют «служебную», проходную роль, то у Мандельштама они подчеркивают, усиливают качества описываемого предмета: «…Стоит базилика, и - радостный и первый -/Как некогда Адам, распластывая нервы,/Играет мышцами крестовый легкий свод».

У ключевого слова «свод» целых четыре эпитета и метафорическое сравнение с первым человеком на Земле. Так же, как Адам предстал перед Создателем, архитектурный венец предстает перед лирическим героем, которым является сам автор. Напряжение, созданное в первом четверостишии, рассеивается во втором: «…Здесь позаботилась подпружных арок сила,/Чтоб масса грузная стены не сокрушила,/И свода дерзкого бездействует таран». По сути, здесь описана динамическая статика.

Сильные, выразительные эпитеты – «подпружные» арки, «грузная» масса, «дерзкий» свод – рисуют нам картину архитектурного творения, живущего своей жизнью. И справляются с этим лучше, чем почти незаметные глаголы – «позаботилась», «сокрушила», «бездействует».

В третьем четверостишии поэт говорит о синтезе антагонистичных культур и религий, из которого возникла непостижимая красота рукотворного шедевра: «Души готической рассудочная пропасть,/Египетская мощь и христианства робость,». В заключительном четверостишии поэт подводит итог своим наблюдениям. Как матрешка в матрешке, здесь заключена метафора в метафоре: нависший свод собора символизирует собой некую угрозу, которая в свою очередь олицетворяет сомнения и творческие метания автора.

Размышляя, лирический герой обнаруживает, что угроза в то же время является и стимулом к созиданию: «Но чем внимательней, твердыня Notre Dame,/Я изучал твои чудовищные ребра,-/Тем чаще думал я: из тяжести недоброй/И я когда-нибудь прекрасное создам…».

"Он не заслужил света, он заслужил покой":

3.4.2. «Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит».

«Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!» Любовная история, написанная в подражание стилю романтизма, на протяжении всего романа сопровождается улыбкой автора. «Любовь выскочила перед нами, как из под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!» Любовь – убийца. Такое сравнение наводит прежде всего на мысль о том, что обычная жизнь для них с этого момента кончилась и началась другая. Маргарита лгала, изворачивалась и жила тайной жизнью, а Мастер, вообще, свою жену не помнит. Поэтому счастье для них в земной жизни недостижимо, поскольку «тайная жена» – незаконная жена. «Вот как приходится платить за ложь», - говорит Маргарита, и все их дальнейшие беды – расплата за незаконные отношения. Но любовь их сильна, и у них есть «покровитель», который поможет уйти им из этой жизни. По мысли Булгакова, своими земными страданиями они искупили свою вину и в вечности будут вместе.

В то же время Маргарита явно противопоставлена московским обывателям, в ней есть духовная жажда. Ведь она имеет все, о чем могут мечтать жители Москвы. «Многие женщины все, что угодно, отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны. Бездетная тридцатилетняя Маргарита была женою очень крупного специалиста… Муж ее был красив, молод, добр, честен и обожал свою жену… со своим мужем они занимали весь верх прекрасного особняка в саду в одном из переулков близ Арбата… Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах… никогда не прикасалась к примусу… Словом… она была счастлива? Ни одной минуты!» У ней нет самого главного, нет ощущения полноты жизни, нет любви. И она делает выбор абсурдный для обычного москвича, бросает мужа, спокойную и благополучную жизнь, ради психически сломленного человека. «Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!» В ткани этого романа мысли очень быстро превращаются в жизнь.

Собственно, ведьмой она была названа Булгаковым еще до того, как она превратилась в нее. «Маргарита ощутила себя свободной, свободной от всего», - вот, что всей душой желала она. Свободна в том числе и от нравственного долга. И она выплёскивает всё скопившееся в ней зло в доме Драмлита, где её отрезвляет лишь плачущий младенец. Достоевский говорил, что весь мир не стоит одной слезы невинного ребенка. И ведьма эта после этого поступка становится почти доброй. Хотя будут ещё и «непечатные ругательства» и эксгибиционизм и довольно «лёгкое» поведение, но ведь она даже запретила Азазелло отомстить критику Латунскому. Ну, а истории её заступничества за Фриду, Пилата, Николая Ивановича, ставшего боровом, подтверждают слова Воланда о том, что милосердие иногда стучится в сердца москвичей.

Еще раз необходимо сказать о наименовании персонажей сатаной, демонами, ведьмами, которым Булгаков придает положительные черты. Ведь в реальности так не бывает, а утвердиться в мысли, что это всего лишь «фантастический роман» крайне сложно, ведь для верующего человека, это – не литературные персонажи, не отвлеченные понятия, а силы зла, с которыми он ежедневно ведет борьбу в своей душе, и опытно знает, что «он [дьявол; – человекоубийца бе искони» (Ин.8,44). Таким образом, этот роман для него часто лишь богохульство и кощунство, и замысел автора для него, становится закрытым. Не случайно говорил Н.Бердяев: «Русское Православие не имеет своего оправдания культуры, в нем был нигилистический элемент в отношении ко всему, что творит человек в этом мире». Наша задача состоит в том, чтобы попытаться все же проникнуть в авторский замысел.

Маргарита была несчастна, «…она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста». И вот она обрела любовь, обрела смысл жизни, и она готова на все, чтобы только снова его не утратить. «Я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет… Я погибаю из-за любви!» Она идет на союз с Воландом – сатаной, и этим отрицается от Бога. Ее судьба схожа с судьбой Левия Матвея, ради своей любви к Йешуа дошедшего до богохульства, однако за свою преданность учителю разделившего его участь. Так и Маргарита, по Булгакову, хотя бы частично исполнила свой нравственный долг своей преданностью Мастеру. Когда-то Воланд сказал о любимой собаке Пилата – Банге, его единственном друге, которая вместе с ним осталась в вечности, что «тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит». Это в полной мере относится и к Маргарите.

«Мы видим странную любовь Маргариты, - говорит Архиепископ Иоанн Шаховской, - некоего женственного начала (может быть, таинственно олицетворяющего Россию), к столь же таинственному, как она, и, в конце концов расплывшемуся в далях если не света, то покоя, писателю, Мастеру».

«Соловьевская теологема Софии – вечной женственности, была положена в основу многих произведений Блока, например драмы «Роза и Крест». В героине ее Изоре, пояснял Блок, борются два стремления: «одно –пошлое, житейское, сладострастное; этой частью своего существа она склоняется к пажу; но эта половина души освещена розовым, нежным, дрожащим светом другой половины, в которой скрыты высокие и женственные возможности».

«Высшее проявление «вечноженственного» в поэзии В.С. Соловьев усматривает в поведении пушкинской Татьяны, ибо она отвергает Онегина, которого любит, и остается верна мужу, которого никогда не любила и не имеет причины жалеть, так как он здоров, самоуверен и самодоволен. Следовательно, она поступает исключительно в силу нравственного долга, - случай редкий и интересный».

Если посмотреть на поведение Маргариты в этом контексте, то нетрудно заметить, что идеал пушкинской Татьяны для нее недостижим. С другой стороны, она ради любви приносит в жертву всё, что имеет, даже идет на то, чтобы оказать услугу Воланду, став королевой бала сатаны, чтобы узнать что-нибудь о своем возлюбленном. «…Она уж догадывалась, к кому именно в гости её зовут, но это не пугало её. Надежда на то, что там ей удастся добиться возвращения своего счастья, сделала её бесстрашной». После бала же жертвует своим единственным шансом увидеть Мастера ради Фриды, проявляя к ней жалость. Таким образом, Маргарита здесь не смеет противиться велению совести и поступает в силу нравственного долга.

Однако, было бы неверным характеризовать ее, как исключительно положительный персонаж, как это делают школьные учебники. Не надо забывать, что она тайно изменяет, а затем бросает своего мужа, от которого не видела «никогда никакого зла». И это ее мучит, она все хочет с ним объясниться, а уже став ведьмой, пишет записку. Входя в сделку с сатаной, заложив ему душу, чем же она тогда будет любить своего возлюбленного Мастера? Только телом, наготу которого, став ведьмой, она уже не стремиться покрывать: «плевала я на это». Это – вывод богословский.

Но и в литературном плане, войдя в союз с Воландом и втянув сюда Мастера (впрочем, Мастер был готов к этому: «Но до чего мне досадно, что встретились с ним вы, а не я!... клянусь, что за эту встречу я отдал бы связку ключей Прасковьи Федоровны, ибо мне больше нечего отдавать. Я нищий!»), они тем самым навсегда остаются в ведомстве Воланда, навсегда лишаются света. «Любовь Мастера и Маргариты, - заключает Архиеп. Иоанн Шаховской, - проходит странной, лунной, не солнечной полосой в повествовании». Ибо Солнце, Свет – знаменующий вечное блаженство, для них закрыты, остается лишь лунная дорожка, светящаяся отраженным светом и освещающая «верных любовников», спутница всех влюбленных романтиков.

Мастер и Маргарита: "не двойной ли это образ русской души"?.

"- Дальше, - сказал Иван, - и не пропускайте, пожалуйста, ничего.
- Дальше?- Переспросил гость, - что же, дальше вы могли бы и сами угадать.- Он вдруг вытер неожиданную слезу правым рукавом и продолжал:- любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Так поражает молния, так поражает финский нож! Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и что она жила с другим человеком, и я там тогда... С этой, как ее...


- С кем?- Спросил Бездомный.
- С этой... Ну... Этой, ну... Ответил гость и защелкал пальцами.
- Вы были женаты?
- Ну да, вот же я и щелкаю... На этой... Вареньке, Манечке... Нет, Вареньке... Еще платье полосатое... Музей... Впрочем, я не помню".

"Мастер и Маргарита".

Невозможно такое написать, не испытав того же …. О себе он написал, о своей горькой и счастливой любви, которая заставила его и его любимую страдать и мучиться, разрушить собственные семьи, пойти наперекор требованиям общества с единственной целью — никогда не расставаться.

Но сначала о тех женщинах, на которых он был женат раньше… Татьяна: Первая любовь...

Они познакомились летом 1908 года - подруга его матери привезла из Саратова свою племянницу Тасю Лаппа на каникулы. Она была всего на год младше Михаила, и молодой человек с большим энтузиазмом взялся опекать юную барышню.
Но лето кончилось, Михаил уехал в Киев. В следующий раз он увидел Тасю лишь через три года.
И в марте 1913 года студентом Булгаковым было подано прошение на имя ректора в канцелярию университета о разрешении ему вступить в брак с Татьяной Николаевной Лаппа. А 26 числа оно было завизировано: "Разрешаю".

Во время поездки в Саратов на рождественские каникулы молодые предстали перед родителями Татьяны вполне сложившейся супружеской парой.

Жили порывом, настроением, никогда не экономили и почти всегда были без денег. Она стала протопипом Анны Кирилловны в рассказе "Морфий". Она всегда была рядом, выхаживала, поддерживала, помогала.

Они прожили вместе 11 лет, пока Судьба не свела Михаила с Любовью…

Они познакомились в январе 1924 года на вечере, устроенном редакцией "Накануне" в честь писателя Алексея Толстого.

Татьяна не обладала литературным талантом, она была просто хорошим человеком, но этого Булгакову уже было недостаточно.

Любовь Евгеньевна Белозерская же, напротив, уже давно вращалась в литературных кругах - ее тогдашний муж выпускал в Париже собственную газету "Свободные мысли", а когда они переехали в Берлин, то вместе занялись выпуском просоветской газеты "Накануне", где периодически печатались очерки и фельетоны Булгакова.

К моменту встречи Любовь уже находилась в разводе со своим вторым мужем, но продолжала активно участвовать в литературной жизни Киева, куда они переехали с мужем после Берлина. При встрече с Булгаковым она настолько поразила его, что писатель решился на развод с Татьяной.

Поженилась пара лишь спустя год после знакомства - 30 апреля 1925 г. Счастье продлилось всего четыре года. Ей писатель посвятил повесть "Собачье сердце" и пьесу "Кабала святош". Позже Булгаков признавался знакомым, что никогда ее не любил.


Елена: Любовь навсегда...

Елену Сергеевну одни называли ведьмой, другие — музой, и это лишь подтверждает, что Елена Шиловская-Булгакова - одна из самых загадочных женщин современности.

Они познакомились на квартире у художника Моисеенко. Сама Елена много лет спустя скажет о той встрече: "Когда я встретила Булгакова случайно в одном доме, я поняла, что это моя судьба, несмотря на все, несмотря на безумно трудную трагедию разрыва… мы встретились и были рядом. Это была быстрая, необычайно быстрая, во всяком случае, с моей стороны, любовь на всю жизнь…"

Сергеевна Нюренберг появилась на свет в 1893 году в Риге. После того, как девушка закончила гимназию, ее семья перебралась в Москву. В 1918 году Елена вышла замуж за Юрия Неёлова. Брак оказался неудачным — уже через два года Елена ушла от супруга к военспецу, а впоследствии — генерал-лейтенанту Евгению Шиловскому, женой которого она стала в конце 1920 года.

Любила ли она его? Внешне их семья казалась вполне благополучной — между супругами были очень теплые отношения, спустя год после свадьбы появился на свет первенец, материальных затруднений Шиловские не испытывали. Однако в письмах сестре Елена сетовала, что эта семейная идиллия тяготит ее, что супруг целыми днями занят на работе, а ей не хватает прежней жизни — встреч, смены впечатлений, шума и суеты…

«Я не знаю, куда мне бежать…» — с тоской говорила она.

28 февраля 1929 года — именно этот день стал поворотным в ее судьбе. В этот день она познакомилась с Михаилом Булгаковым. Для Булгакова же все стало ясно сразу — без нее он не может жить, дышать, существовать. Елена Сергеевна мучилась почти два года. За это время она не выходила на улицу одна, не принимала писем, которые Булгаков передавал ей через общих знакомых, не подходила к телефону. Но в тот единственный раз, когда ей все-таки пришлось выйти, — она встретила его.

„Я не могу без тебя жить“. Эта встреча стала решающей — влюбленные решили быть вместе несмотря ни на что.

В феврале 1931 года Шиловскому стало известно о романе супруги. Новость эту он воспринял очень тяжело. Угрожая Булгакову пистолетом, разъяренный супруг требовал, чтобы тот немедленно оставил жену в покое. Елене же было сказано, что в случае развода оба сына останутся с ним, а она потеряет возможность их видеть.

Через полтора года влюбленные снова встретились — и поняли, что дальнейшая разлука просто убьет их обоих. Шиловскому оставалось только смириться. 3 октября 1932 года состоялось два развода — Булгакова с Белозерской и Шиловского с Нюренберг. А уже 4 октября 1932 года влюбленные Михаил и Елена сочетались браком.

Они прожили вместе восемь лет — восемь лет безграничной любви, нежности и заботы друг о друге. Осенью 1936 года Булгаков завершил свое самое известное произведение — роман «Мастер и Маргарита», прообразом главной героини которого стала его Елена.

В 1939 году в жизни супругов началась черная полоса. Здоровье Булгакова стремительно ухудшалось, он терял зрение и мучился от страшных головных болей, из-за которых вынужден был принимать морфий. 10 марта 1940 года Михаила Афанасьевича не стало.

Елена Сергеевна с трудом сводила концы с концами. Она распродавала вещи, зарабатывала себе на жизнь переводами, работала машинисткой, перепечатывая на машинке рукописи… Первые гонорары за издание рукописей покойного супруга ей удалось получить только в послевоенные годы.

Обожаемого Мишеньку Елена Сергеевна пережила на тридцать лет. Она скончалась 18 июля 1970 года и была похоронена на Новодевичьем кладбище, рядом со своим любимым.


Загрузка...